Translation of "Parem" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Parem" in a sentence and their italian translations:

Parem esse caminhão!

- Ferma quel camion.
- Fermate quel camion.
- Fermi quel camion.

Parem o trem.

Fermate il treno.

Parem de brigar!

- Smettila di combattere.
- Smettetela di combattere.
- La smetta di combattere.
- Smettila di lottare.
- Smettetela di lottare.
- La smetta di lottare.

- Pare imediatamente!
- Parem imediatamente!

Smettila immediatamente.

- Pare!
- Parem!
- Parada!
- Ponto!
- Pará!

- Fermati!
- Fermatevi!
- Stop!
- Si fermi!

- Pare de tentar.
- Parem de tentar.

- Smettila di provare.
- La smetta di provare.
- Smettetela di provare.

- Pare de brigar.
- Parem de brigar.

- Smettila di bisticciare.
- Smettetela di bisticciare.
- La smetta di bisticciare.

- Pare de rir!
- Parem de rir!

- Smettila di ridere.
- Smettetela di ridere.
- La smetta di ridere.

- Pare de brigar!
- Parem de brigar!

- Smettila di combattere!
- Smettetela di combattere!
- La smetta di combattere!
- Smettila di lottare!
- Smettetela di lottare!
- La smetta di lottare!

- Pare de chorar.
- Parem de chorar.

- Smettila di piangere.
- La smetta di piangere.
- Smettetela di piangere.

Parem com essa balbúrdia, por favor.

Mi raccomando, non fate baccano.

- Pare com isso.
- Parem com isso.

- Fermatelo.
- Fermatela.
- Fermalo.
- Fermala.
- Lo fermi.
- La fermi.

- Pare de fofocar.
- Parem de fofocar.

- Smettila di chiacchierare.
- Smettetela di chiacchierare.
- La smetta di chiacchierare.

- Pare de gritar!
- Parem de gritar!

- Smettila di urlare.
- La smetta di urlare.
- Smettetela di urlare.

- Parem de chorar.
- Pare de reclamar.

- Smettetela di lamentarvi.
- La smetta di lamentarsi.
- Smettila di lamentarti.

- Pare de resmungar.
- Parem de resmungar.
- Para de resmungar.
- Para de refilar.
- Parem de refilar.

- Smettetela di lamentarvi.
- La smetta di lamentarsi.
- Smettila di lamentarti.

- Pare de se preocupar.
- Parem de se preocupar.

- Smettila di preoccuparti.
- La smetta di preoccuparsi.
- Smettetela di preoccuparvi.

- Pare de se desculpar.
- Parem de se desculpar.

- Smettila di scusarti.
- La smetta di scusarsi.
- Smettetela di scusarvi.

- Pare de me incomodar.
- Parem de me incomodar.

- Smettila di disturbarmi.
- La smetta di disturbarmi.
- Smettetela di disturbarmi.
- Smettila di infastidirmi.
- Smettetela di infastidirmi.
- La smetta di infastidirmi.

- Ei, pare de reclamar.
- Ei, parem de reclamar.

Ehi, basta lamentarsi!

- Para com isso!
- Pare com isso!
- Parem com isso!

- Fermati!
- Fermatevi!
- Si fermi!

- Pare com isso.
- Para com isso.
- Parem com isso!

- Piantala!
- Finiscila!
- La pianti!
- La finisca!
- Piantatela!
- Finitela!

- Pare de fumar.
- Parem de fumar.
- Para de fumar.

- Smettila di fumare.
- Smettetela di fumare.
- La smetta di fumare.

- Pare de gritar.
- Para de gritar.
- Parem de gritar.

- Smettila di urlare.
- La smetta di urlare.
- Smettetela di urlare.

- Pare de correr.
- Para de correr.
- Parem de correr.

- Smettila di correre.
- La smetta di correre.
- Smettetela di correre.

- Pare de reclamar e obedeça!
- Parem de reclamar e obedeçam!

- Smettila di lamentarti e ubbidisci!
- Smettetela di lamentarvi e ubbidite!
- La smetta di lamentarsi e ubbidisca!

- Eu quero que você pare.
- Eu quero que vocês parem.

- Voglio che si fermi.
- Voglio che ti fermi.
- Voglio che vi fermiate.

- Para de falar besteira!
- Pare de falar besteira!
- Parem de falar besteira!

Ma basta dire cazzate!

- Para de ser cruel.
- Pare de ser cruel.
- Parem de ser cruéis.

- Smettila di essere crudele.
- La smetta di essere crudele.
- Smettetela di essere crudeli.

- Pare de se mexer.
- Parem de se mexer.
- Para de se mexer!

- Smettila di muoverti!
- Smettetela di muovervi!
- La smetta di muoversi!

- Pare de falar sobre o Tom.
- Parem de falar sobre o Tom.

- Smettetela di parlare di Tom.
- Smettila di parlare di Tom.
- La smetta di parlare di Tom.

- Eles precisam parar.
- É preciso que elas parem.
- É preciso fazê-las parar.

- Bisogna che smettano.
- Bisogna che cessino.

- Por favor, pare de falar.
- Por favor, para de falar.
- Por favor, parem de falar.

- Per piacere, smettila di parlare.
- Per favore, smettila di parlare.
- Per piacere, la smetta di parlare.
- Per favore, la smetta di parlare.
- Per piacere, smettetela di parlare.
- Per favore, smettetela di parlare.

- Pare o Tom.
- Parem o Tom.
- Impeça o Tom.
- Impeçam o Tom.
- Interrompa o Tom.
- Detenham Tom.

- Ferma Tom.
- Fermi Tom.
- Fermate Tom.

- Pare de me chamar de Tom.
- Parem de me chamar de Tom.
- Para de me chamar de Tom.

- Smettila di chiamarmi Tom.
- Smettetela di chiamarmi Tom.
- La smetta di chiamarmi Tom.