Translation of "Tire" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Tire" in a sentence and their italian translations:

- Tire o teu boné.
- Tire o chapéu.

- Togliti il cappello.
- Si tolga il cappello.

Tire as mãos!

- Giù le mani!
- Togli le mani!
- Tolga le mani!
- Togliete le mani!

Tire o chapéu.

- Togliti il cappello.
- Si tolga il cappello.

Tire a roupa.

Togliti i vestiti.

- Tire suas mãos de mim.
- Tire as mãos de mim.
- Tire as suas mãos de mim.

- Toglimi le mani di dosso.
- Mi tolga le mani di dosso.
- Toglietemi le mani di dosso.

- Tire os seus sapatos.
- Tira os sapatos.
- Tire os sapatos.

- Togliti le scarpe.
- Toglietevi le scarpe.
- Si tolga le scarpe.

Tire as suas meias.

- Togliti le calze.
- Si tolga le calze.
- Toglietevi le calze.

Não tire a máscara.

- Non toglierti la maschera.
- Non si tolga la maschera.

Não tire imediatamente conclusões precipitadas.

Non trarre subito quelle conclusioni così affrettate.

Tire a mão de mim!

- Toglimi la mano di dosso.
- Mi tolga la mano di dosso.

Tire alguns dias de folga.

- Prenditi qualche giorno libero.
- Prendetevi qualche giorno libero.
- Si prenda qualche giorno libero.

Não tire sarro de Tom.

- Non prenderti gioco di Tom.
- Non si prenda gioco di Tom.
- Non prendetevi gioco di Tom.

Por favor, tire a camisa.

Per favore, toglietevi la camicia.

- Tire os seus sapatos.
- Tire os teus sapatos.
- Tirem os sapatos de vocês.

Togliti le scarpe.

- Tire esse lixo daqui.
- Tire esses trastes velhos daqui.
- Jogue fora essa sucata.

- Porta questo ciarpame fuori da qui.
- Portate questo ciarpame fuori da qui.
- Porti questo ciarpame fuori da qui.

Tire o máximo de suas férias.

- Approfittate delle vostre vacanze.
- Fate buon uso delle vostre vacanze il più possibile.

- Tire Tom daqui.
- Tirem Tom daqui.

- Fai andare via Tom da qui.
- Fate andare via Tom da qui.
- Faccia andare via Tom da qui.
- Porta Tom via di qui.

- Tire a roupa.
- Tirem a roupa.

- Togliti i vestiti.
- Toglietevi i vestiti.
- Si tolga i vestiti.
- Spogliati.

- Tire sua gravata.
- Tira tua gravata.

- Togliti la cravatta.
- Si tolga la cravatta.

- Tire-o daqui.
- Tirem-no daqui.

- Portalo lontano da qui.
- Portatelo lontano da qui.
- Lo porti lontano da qui.
- Portalo via da qui.
- Portalo via da qua.
- Portatelo via da qui.
- Portatelo via da qua.
- Lo porti via da qui.
- Lo porti via da qua.
- Lo porti lontano da qua.
- Portatelo lontano da qua.
- Portalo lontano da qua.

Não tire sarro das outras pessoas.

Non prendere in giro altre persone.

Pelo amor de Deus, me tire daqui!

- Per amor di Dio, fammi uscire da qui!
- Per amor di Dio, fatemi uscire da qui!
- Per amor di Dio, mi faccia uscire da qui!

Por favor, tire estes pratos da mesa.

Porti via i piatti, per favore.

- Tire essas pessoas daqui.
- Tira essas pessoas daqui.

- Fai uscire da qui queste persone.
- Fate uscire da qui queste persone.
- Faccia uscire da qui queste persone.

- Tire suas próprias conclusões.
- Tirem suas próprias conclusões.

Trai le conclusioni.

- Não brinque comigo!
- Não tire com a minha cara.

- Non prendermi in giro!
- Non prendetemi in giro!
- Non mi prenda in giro!

- Tira as mãos.
- Tire as mãos.
- Tirem as mãos.

Giù le mani.

Não tire sarro de mim quando estou falando sério.

- Non prenderti gioco di me quando sto parlando seriamente.
- Non si prenda gioco di me quando sto parlando seriamente.
- Non prendetevi gioco di me quando sto parlando seriamente.

- Tire suas meias, por favor.
- Descalce suas meias, por favor.

- Togliti le calze, per favore.
- Togliti i calzini, per favore.

Não tire sarro de mim quando eu estiver falando sério.

- Non prenderti gioco di me quando sto parlando seriamente.
- Non si prenda gioco di me quando sto parlando seriamente.
- Non prendetevi gioco di me quando sto parlando seriamente.

Por favor, tire os seus sapatos antes de entrar na casa.

Per favore, togliti le scarpe prima di entrare in casa.

- Leve-a daqui.
- Tire-a daqui.
- Tirem ela daqui!
- Tirem-na daqui!

- Portala fuori da qui.
- Portatela fuori da qui.
- La porti fuori da qui.
- Falla uscire da qui.
- Fatela uscire da qui.
- La faccia uscire da qui.

- Por favor, não tirem fotos aqui.
- Por favor, não tire fotos aqui.

- Per favore, non fate fotografie qui.
- Per favore, non fare fotografie qui.
- Per piacere, non fare fotografie qui.
- Per piacere, non fate fotografie qui.

- Faça o favor de tirar os sapatos antes de entrar na casa.
- Por favor, tire os seus sapatos antes de entrar na casa.

- Per favore, togliti le scarpe prima di entrare in casa.
- Per favore, toglietevi le scarpe prima di entrare in casa.