Translation of "Ficaram" in Italian

0.054 sec.

Examples of using "Ficaram" in a sentence and their italian translations:

Todas ficaram.

- Restarono tutti.
- Rimasero tutti.
- Sono restati tutti.
- Sono rimasti tutti.
- Tutti restarono.
- Tutti rimasero.
- Tutti sono restati.
- Tutti sono rimasti.

- Eles ficaram muito nervosos.
- Elas ficaram muito nervosas.

- Sono diventati molto nervosi.
- Sono diventate molto nervose.
- Loro sono diventati molto nervosi.
- Loro sono diventate molto nervose.
- Diventarono molto nervosi.
- Diventarono molto nervose.
- Loro diventarono molto nervosi.
- Loro diventarono molto nervose.
- Divennero molto nervosi.
- Divennero molto nervose.
- Loro divennero molto nervosi.
- Loro divennero molto nervose.

Todos ficaram satisfeitos.

Tutti furono soddisfatti.

Todos ficaram desapontados.

- Erano tutti delusi.
- Tutti erano delusi.

- Vocês ficaram em casa sozinhas?
- Vocês ficaram em casa sozinhos?

- Sei stato a casa da solo?
- Sei stata a casa da sola?
- È stato a casa da solo?
- È stata a casa da sola?
- Siete stati a casa da soli?
- Siete state a casa da sole?

- Eles ficaram satisfeitos com o resultado.
- Elas ficaram satisfeitas com o resultado.
- Ficaram satisfeitos com o resultado.

- Erano soddisfatti del risultato.
- Loro erano soddisfatti del risultato.
- Erano soddisfatte del risultato.
- Loro erano soddisfatte del risultato.

Os meninos ficaram quietos.

- I ragazzi sono rimasti in silenzio.
- I ragazzi rimasero in silenzio.

Treze pessoas ficaram feridas.

- Tredici persone sono rimaste ferite.
- Tredici persone rimasero ferite.

Todos ficaram sem palavras.

- Erano tutti senza parole.
- Tutti erano senza parole.

Eles ficaram com raiva.

- Si sono arrabbiati.
- Si sono arrabbiate.
- Si arrabbiarono.

As pessoas presentes ficaram surpresas.

Le persone presenti erano sorprese.

Três pessoas ficaram levemente feridas.

Tre persone erano leggermente ferite.

- Três pessoas morreram, oito ficaram feridas.
- Há três mortos, e oito pessoas ficaram feridas.

Tre persone sono morte, otto sono rimaste ferite.

Meus pais ficaram orgulhosos de mim.

- I miei genitori erano fieri di me.
- I miei genitori erano orgogliosi di me.

Todos ficaram chocados com a notícia.

- Erano tutti scioccati dalla notizia.
- Erano tutti sconvolti dalla notizia.

As coisas ficaram um pouco agitadas.

- Le cose sono diventate un po' movimentate.
- Le cose diventarono un po' movimentate.

- Eles foram surpreendidos.
- Eles ficaram surpresos.

- Erano sorpresi.
- Loro erano sorpresi.
- Erano sorprese.
- Loro erano sorprese.

As folhas das árvores ficaram vermelhas.

- Le foglie degli alberi sono diventate rosse.
- Sugli alberi, le foglie sono diventate rosse.
- Le foglie sugli alberi sono diventate rosse.

Três pessoas morreram, quatro ficaram feridas.

Tre persone sono morte, quattro sono rimaste ferite.

As minissaias ficaram fora de moda.

Le minigonne sono diventate fuori moda.

Todos ficaram surpresos ao me ver lá.

Erano tutti sorpresi nel vedermi lì.

Todas as folhas da árvore ficaram amarelas.

- Tutte le foglie dell'albero sono diventate gialle.
- Tutte le foglie dell'albero diventarono gialle.

- Todos ficaram calmos.
- Todo mundo ficou calmo.

- Tutti sono rimasti calmi.
- Tutti rimasero calmi.
- Tutti sono restati calmi.
- Tutti restarono calmi.

- Essas laranjas estragaram.
- Essas laranjas ficaram podres.

- Queste arance sono marcite.
- Queste arance sono andate a male.

Aquela é a mulher com quem eles ficaram.

- Quella è la donna con cui sono stati.
- È la donna con cui sono stati.

As mulheres ficaram tão surpresas que nem conseguiam falar.

Le donne erano così sorprese da non essere in grado di parlare.

- Os meus pais estavam furiosos.
- Meus pais ficaram furiosos.

I miei genitori erano furiosi.

- Estou com frio nos pés.
- Meus pés ficaram frios.

- Ho freddo ai piedi.
- Io ho freddo ai piedi.

- Nem todo mundo estava feliz.
- Nem todos ficaram felizes.

Non tutti erano felici.

As ruas ficaram alagadas porque a chuva foi muito forte.

Le strade si sono allagate perché la pioggia era molto forte.

Todas as casas da minha rua ficaram sem electricidade devido à tempestade.

Tutte le case della mia via sono rimaste senza energia elettrica a causa della tempesta.

Muitas coisas entre nós ficaram sem ser reveladas e contadas até o fim.

Tra di noi molte cose sono rimaste segrete e non dette.