Translation of "Poucas" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Poucas" in a sentence and their hungarian translations:

- Poucas pessoas pensam isso.
- Poucas pessoas pensam assim.

Kevés ember gondolja úgy.

Poucas pessoas sabem disso.

Erről kevesen tudnak.

Poucas pessoas têm máquinas de escrever.

Kevés embernek van írógépe.

Poucas pessoas sabem de sua existência.

Néhányan tudnak a létezéséről.

- Poucas pessoas vivem até os cem anos.
- Poucas pessoas vivem até os cem anos de idade.

Kevés ember éli meg a száz évet.

A mãe disse poucas coisas aos filhos.

Az anya szűkszavú volt a fiaihoz.

A mãe disse poucas coisas às filhas.

Az anya alig mondott valamit lányainak.

Tom é um homem de poucas palavras.

Tom nem a szavak embere.

Estava cercado por quatro paredes e poucas oportunidades.

Négy fal vett körül és a lehetőségek plafonja alacsonyan volt.

Poucas pessoas conseguem digitar usando todos os dedos.

Kevés ember tud az összes ujját használva gépelni.

Não foram poucas as casas destruídas pelo tufão.

A tájfun sok házat szétrombolt.

Tom queria comer umas poucas fatias de salame.

Tom egy pár szelet szalámit akart enni.

Poucas coisas nos dão tanto prazer quanto a música.

Kevés dolog ad számunkra annyi örömet, mint a zene.

Este plano tinha poucas chances de ser bem-sucedido.

Ez nem volt valami nyerő ötlet.

Um alce pode comer 20 quilos de abóboras em poucas horas.

Mindegyikük képes húsz kiló sütőtököt elfogyasztani.

Poucas pessoas são capazes de responder a uma pergunta como esta.

Kevés ember tud az ehhez hasonló kérdésekre válaszolni.

- Ele tem poucos amigos nessa cidade.
- Ele tem poucas amigas nesta cidade.

Kevés barátja van ebben a városban.

Ela recebeu uma carta dela, mas só tinha algumas poucas palavras frias.

- Kapott tőle levelet, de csak néhány rideg mondatból állt.
- Kapott egy levelet tőle, de csak néhány rideg szó volt benne.

- Você é um dos poucos amigos que tenho.
- Você é uma das poucas amigas que tenho.
- Você é um dos meus poucos amigos.
- Você é uma das minhas poucas amigas.

Te vagy a kevés barátom egyike.

Há pessoas em todos os lados. Mas poucas sabem o perigo que os segue.

Emberek mindenütt. De kevesen vannak tudatában az árnyak közt lappangó veszélynek.

- Se eu quisesse te assustar, eu te contaria o sonho que eu tive há algumas semanas atrás.
- Se eu quisesse assustar você, contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se eu quisesse te assustar, te contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se quisesse assustá-la, eu lhe contaria o que sonhei semanas atrás.
- Se quisesse assustar-vos, eu vos contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se eu quisesse assustá-los, contaria a vocês o que sonhei algumas semanas atrás.
- Se eu quisesse assustá-lo, contaria ao senhor o que sonhei há poucas semanas.
- Se eu quisesse assustar a senhora, lhe contaria o que sonhei poucas semanas atrás.
- Se quisesse assustar os senhores, eu lhes contaria o que sonhei há poucas semanas.
- Se eu quisesse assustar as senhoras, lhes contaria o que sonhei algumas semanas atrás.

Ha meg akarnálak ijeszteni, elmesélném neked, hogy mit álmodtam néhány héttel ezelőtt.