Translation of "Inteira" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Inteira" in a sentence and their hungarian translations:

- Eles conversaram a noite inteira.
- Elas conversaram a noite inteira.

Egész éjszaka beszélgettek.

- Tom trabalhou a noite inteira.
- O Tom trabalhou a noite inteira.

Tamás egész éjjel dolgozott.

Ele comeu a maçã inteira.

Az egész almát megette.

Está nevando a noite inteira.

Egész éjjel havazott.

Eles exterminaram uma espécie inteira.

Egy egész fajt irtottak ki.

Estarei aqui a tarde inteira.

- Egész délután itt leszek.
- A délután folyamán itt vagyok.

- Nós conversamos sobre isso a noite inteira.
- Conversamos sobre isso a noite inteira.

- Beszéltünk erről egész éjjel.
- Beszélgettünk erről egész éjjel.

A classe inteira está presente hoje.

Ma az egész osztály jelen van.

- Eles ficaram comigo a noite inteira no quarto.
- Elas ficaram comigo no quarto a noite inteira.

Velem maradtak a szobában egész éjjel.

Ele bebeu uma garrafa inteira de leite.

- Egy egész palacknyi tejet megivott.
- Megivott egy egész üveg tejet.

A classe inteira explodiu em gritos de alegria.

Az egész osztály ujjongásban tört ki.

Eu não quero passar minha vida inteira aqui.

Nem akarom az egész életemet itt tölteni.

Tom bebeu a garrafa de leite inteira sozinho.

Tomi megitta egyedül az egész doboz tejet.

Eu esperava por você a minha vida inteira.

Egész életemben vártam rád.

Isso é... Há muitos projetos para a humanidade inteira.

Nagyon sok projekt kellene az emberiség egészének.

A neve cobriu a cidade inteira durante a noite.

A hó egy éjszaka alatt belepte az egész várost.

Nem mesmo Hércules pode lutar contra uma coorte inteira.

- Sok lúd disznót győz.
- Egy egész sereggel szemben még Herkules is gyenge.

No dia 27/02 eu estou livre a tarde inteira.

Február 27-én egész délután ráérek.

- A cidade toda vai saber.
- A cidade inteira vai saber.

Az egész város meg fogja tudni.

O Tomás discutiu política a noite inteira com os seus amigos.

Tom egész éjjel a politikáról tárgyalt a barátaival.

Você tem pensado nesse problema a manhã inteira. Dê uma parada; vá almoçar.

Egész reggel erről a problémáról gondolkodol. Tarts szünetet és ebédelj.

- Não quero ficar acordado a noite inteira.
- Não quero ficar acordado a noite toda.

Nem akarok egész éjszaka fent lenni.

- O bebê ficou quieto durante a noite inteira.
- O bebê ficou quieto a noite toda.

A baba egész éjjel csendben volt.

Devido aos desaparecimentos e assassinatos nesta pequena cidade rural, a cidade inteira está em escombros.

A kis vidéki városban nagy volt a felfordulás az ott történt eltűnési és gyilkossági ügyek miatt.

- Elas nos fizeram trabalhar por toda a noite.
- Eles nos fizeram trabalhar a noite inteira.

Egész éjjel dolgoztattak bennünket.