Translation of "Esses" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Esses" in a sentence and their hungarian translations:

Leve esses.

- Fogd ezeket!
- Vedd ezeket!

Quem escreveu esses?

Ki írta ezeket?

Esses são teus?

- A tiédek ezek?
- Ezek a tieid?

Esses são presentes.

Azok ajándékok.

- Vocês querem esses?
- Vocês querem essas?
- Você quer esses?

Szeretnéd ezeket?

- Onde compraste esses sapatos?
- Onde você comprou esses sapatos?

Hol vetted ezt a cipőt?

- Esses livros são nossos.
- Esses são os nossos livros.

Ezek a mi könyveink.

Esses cinco diferentes sentidos,

Az öt érzék:

Esses olhos dizem tudo.

Ezek a szemek elmondanak mindent.

Esses livros são nossos.

Ezek a mi könyveink.

Esses sapatos são dela.

Azok az ő cipői.

Me dê esses papéis.

Add nekem azokat a papírokat.

Compare esses dois computadores.

Hasonlítsa össze ezt a két számítógépet.

Esses fatores são importantes.

Ezek fontos tényezők.

Não aceitarei esses presentes.

Nem fogadom el ezeket az ajándékokat.

Quem são esses homens?

Kik ezek a férfiak?

Vá com esses homens.

Menj ezekkel a férfiakkal!

Esses cachorros são seus?

A tieid ezek a kutyák?

- Estes livros são meus.
- Esses livros são meus.
- Esses livros me pertencem.

Ezek az én könyveim.

De quem são esses livros?

Kinek a könyvei azok ott?

Eu não reconheço esses homens.

Ezek közül a férfiak közül egyiket sem ismerem.

Esses são os meus garotos.

Ők a fiaim.

Aprenda esses nomes de cor.

Ezeket a neveket tanuljátok meg emlékezetből!

Por favor, costure esses botões.

Kérlek, varrd fel ezeket a gombokat!

Esses são os meus irmãos.

Ők a fivéreim.

Onde ela comprou esses livros?

Hol vette ezeket a könyveket?

Esses são os nossos livros.

Ezek a mi könyveink.

- Essas são minhas.
- Esses são meus.

Azok az enyémek.

Esses produtos têm a mesma qualidade.

Ezek a termékek azonos minőségűek.

Esses ovos são vendidos à dúzia?

Tucatjával árulják ezeket a tojásokat?

Nem todos esses ovos estão frescos.

Nem mindegyik tojás friss.

De que espécie são esses macacos?

Milyen majmok ezek?

Esses óculos ficam bem em você.

Jól áll neked a szemüveg.

- Não são meus.
- Não são minhas.
- Esses não são os meus.
- Esses não são meus.

Azok nem az enyémek.

Esses diamantes vêm da África do Sul.

Ezek a gyémántok Dél-Afrikából származnak.

Você tem esses sapatos no meu tamanho?

Van-e ebből a cipőből az én méretemben?

Tenha cuidado com ladrões por esses arredores.

Vigyázz a tolvajokkal errefelé!

- São do Tom.
- Esses são do Tom.

- Tamásé.
- Az mind Tamásé.

Não há mercado para esses produtos no Japão.

Ezeknek az áruknak nincs piacuk Japánban.

Tom está acostumado com esses tipos de situações.

Tom szokva van az ilyen helyzetekhez.

- São seus?
- Esses são seus?
- Aqueles são seus?

Azok a tieid?

- Não devemos permitir que esses problemas afetem o projeto.
- Nós não devemos permitir que esses problemas afetem o projeto.

Nem szabad hagynunk, hogy ezek a problémák kihassanak a projektre.

Para mim, é suficiente ficar encantado com esses segredos

Engem kielégít, ha rácsodálkozom e titkokra.

Eu acho que esses são os livros de Tom.

Szerintem azok Tom könyvei.

- Você consegue consertar esses sapatos?
- Você pode consertar estes sapatos?

Meg tudja javítani ezeket a cipőket?

- De quem são estes sapatos?
- De quem são esses sapatos?

- Kié ez a cipő?
- Ez kinek a cipője?
- Kinek a cipője ez?

- De quem são estes livros?
- De quem são esses livros?

Kinek a könyvei ezek?

Esses foram os três dias mais longos da minha vida.

Ez volt életem leghosszabb három napja.

ângulo para seguir com compasso para viajar entre esses dois pontos.

követhető a szög egy iránytűvel, ha a két pont között utazunk.

Esses últimos dias tem feito muito frio, chegou a menos dois, menos três graus.

Az utóbbi napokban nagyon hideg lett, gyakran elérte a mínusz két-három fokot.

- O que você vai fazer com esses?
- O que você vai fazer com essas?

Mit fogsz azokkal csinálni?

Confesso que, sem ele, esses dez anos da minha vida seriam vazios e sem propósito.

Bevallom, nélküle a következő tíz év üres és céltalan lenne.