Translation of "Nossos" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Nossos" in a sentence and their finnish translations:

Nossos deuses estão mortos.

Jumalamme ovat kuolleet.

Iremos visitar nossos amigos.

Vierailemme ystäviemme luona.

Nossos filhos nos odeiam.

Lapsemme vihaavat meitä.

Ou com os nossos corpos.

ja ruumiillamme.

Deveríamos respeitar os nossos ancestrais.

Meidän tulisi kunnioittaa esivanhempiamme.

Vocês são os nossos convidados.

Te olette vieraitamme.

Tom sabia os nossos nomes.

Tomi tiesi meidän nimemme.

Nós não aumentamos os nossos preços.

Emme ole korottaneet hintoja.

Os nossos mares escuros são o palco...

Pimeät meremme toimivat näyttämönä -

"Nossos clientes estão em Taiuã", explicou Tom.

"Asiakkaamme ovat Taiwanissa", selitti Tom.

Esse é um de nossos maiores desafios.

Se on yksi meidän suurimmista haasteista.

Aos nossos companheiros nesta luta do partido Frente.

ja kumppaneillemme Frente-puolueen taistelussa.

Nossos ancestrais chegaram neste país há 150 anos.

Esivanhempamme saapuivat tähän maahan 150 vuotta sitten.

O Sr. Tanaka é um dos nossos amigos.

Herra Tanaka on eräs ystävistämme.

- Eles são nossos amigos.
- Elas são nossas amigas.

He ovat meidän ystäviämme.

É um mundo que os nossos olhos não conseguem penetrar.

Se on maailma, jota silmämme eivät näe.

Nós não podemos formar nossos filhos em nossos próprios conceitos; devemos aceitá-los e amá-los do jeito que Deus os deu a nós.

Emme voi muotoilla lapsia omiksi kuviksemme — meidän täytää ottaa heidät sellaisenaan ja rakastaa heitä Jumalan antamina.

... permitem-nos ver o mundo dos nossos parentes noturnos mais próximos.

voivat tähyillä lähimpien yöaktiivisten serkkujemme maailmaan.

A força gravítica da Lua... ... tem intensidade suficiente para atrair os nossos oceanos.

kuun vetovoima - on tarpeeksi vahva vetämään valtameriämme sitä kohti.

Nós repartiremos a enorme extensão de terra da família igualmente entre os nossos filhos.

Jaamme perheemme omistaman suuren maa-alueen tasapuolisesti lastemme kesken.

O tempo desliza pelos nossos dedos assim como os grãos de areia encontrados perto do mar.

Aika valuu läpi sormien kuin merenrannan hiekanjyvät.

Quando viermos a morrer, estaremos sozinhos. De todo os nossos bens materiais, estaremos prestes a nos separar. Os amigos terrenos — aqueles atraídos para nós por nossa posição, nossa riqueza ou nossas qualidades sociais — nos deixarão quando entrarmos no vale sombrio. Daqueles que estão vinculados a nós por laços mais fortes — nossos parentes, nossos entes queridos, filhos, irmãos, irmãs — e daqueles que não nos são menos queridos, que se tornaram nossos amigos porque eles e nós somos amigos do mesmo Salvador, deles também nos devemos separar. No entanto, nem todos nos deixarão. Existe UM que "é mais próximo que um irmão", UM apenas, que, tendo amado os seus, que estão no mundo, os ama até o fim.

Kun kuolomme koittaa, olemme oleva yksin. Kaikesta maallisesta omaisuudesta eroamme. Maalliset ystävät — jotka kiintyivät meihin asemamme, varakkuutemme tai sosiaalisten ominaisuukksiemme takia — jättävät meidät astuessamme pimeään laaksoon. Meihin vahvemmin kiintyneet — sukumme, rakkaamme, lapsemme, veljemme, siskomme ja myös aivan yhtä rakkaat, joihin olemme ystävystyneet Vapahtajan kautta — heistä on meidän eroavan. Kaikki eivät meitä hylkää. On yksi joka ”on veljeä läheisempi” — yksi, joka rakastaa omiaan maailmassa, rakastaa loppuun asti.

Infelizmente não nos é possível registar a sua participação. Esta situação poderá dever-se ao facto de já ter participado nesta oportunidade ou de existir uma suspeita de violação dos nossos termos e condições. Será redireccionado para a plataforma do seu painel.

Valitettavasti emme onnistuneet kirjaamaan osallistumistasi. Tämä saattaa johtua siitä, että olet jo osallistunut, tai siitä, että sinun epäillään rikkoneen käyttöehtoja. Sinut ohjataan paneeliisi.

Cada ser humano é parte do todo por nós chamado Universo, uma parte limitada no tempo e no espaço. Ele percebe a si mesmo, seus pensamentos e sentimentos como algo separado do resto — uma espécie de ilusão de ótica de sua consciência. Essa ilusão é qual uma prisão para nós, pois nos restringe aos nossos desejos pessoais e à afeição que temos por reduzido número de pessoas bastante próximas de nós. O que precisamos fazer é libertar-nos desse cárcere ampliando a esfera de nosso amor, de modo a abraçar todas as criaturas vivas e a natureza inteira em sua beleza.

Ihminen on osa kokonaisuutta, jota nimitämme maailmankaikkeudeksi, osa rajoittunutta aika-avaruutta. Hän kokee olemassaolonsa, ajatuksensa ja tunteensa erillään muusta — jonkinlainen tietoisuuden harhakuva. Tämä harha on meille eräänlainen vankila, joka rajoittaa meidät henkilökohtaisiin haluihimme ja kiintymään muutamaan läheiseen. Meidän tehtävämme on vapautua tästä vankilasta laajentamalla myötätuntomme kohdistumaan kaikkeen elävään ja luontoon kaikessa kauneudessaan.