Translation of "Nossos" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Nossos" in a sentence and their spanish translations:

- Nós amamos nossos clientes.
- Amamos nossos clientes.
- Adoramos nossos clientes.
- Adoramos nossos fregueses.

Adoramos a nuestros clientes.

Nossos corpos respondem aos nossos sentimentos.

Nuestros cuerpos responden a nuestros sentimientos.

- Nossos sonhos viraram realidade.
- Nossos sonhos se realizaram.

Nuestros sueños se hicieron realidad.

Esquecemos nossos mártires

Olvidamos a nuestros mártires

Sincronizemos nossos relógios.

Sincronicemos nuestros relojes.

São nossos livros.

Son nuestros libros.

Nossos convidados chegaram.

Nuestros invitados han llegado.

- Esses livros são nossos.
- Esses são os nossos livros.

- Estos son nuestros libros.
- Estos libros son nuestros.
- Esos son nuestros libros.

- Temos que procurar nossos passaportes!
- Precisamos procurar nossos passaportes!

¡Tenemos que buscar nuestros pasaportes!

- Eles são os nossos filhos.
- São os nossos filhos.

Son nuestros hijos.

- Estes são nossos.
- Estas são nossas.
- Estes são os nossos.

Estas son nuestras.

Todos os nossos clientes confirmam a qualidade dos nossos serviços.

Todos nuestros clientes confirman la calidad de nuestros servicios.

Eles são nossos intocáveis

Son nuestros intocables

Esses são nossos convidados.

Estos son nuestros invitados.

Eles são nossos carros.

Esos son nuestros autos.

Eles são nossos hóspedes.

Ellos son nuestros invitados.

Nossos sonhos se realizaram.

Nuestros sueños se hicieron realidad.

Nossos deuses estão mortos.

Nuestros dioses están muertos.

Nossos copos foram trocados.

Nuestros vasos fueron cambiados.

Iremos visitar nossos amigos.

Haremos una visita a nuestros amigos.

Aqui estão nossos livros.

Aquí están nuestros libros.

Estes são nossos livros.

Estos son nuestros libros.

Perdemos nossos guarda-chuvas.

Hemos perdido nuestros paraguas.

Esses livros são nossos.

Estos libros son nuestros.

Eles são nossos amigos.

Ellos son amigos de nosotros.

Estes carros são nossos.

Esos coches son nuestros.

Nossos convidados estão chegando.

Nuestros invitados están llegando.

Onde estão nossos amigos?

¿Dónde están nuestros amigos?

Não é dos nossos.

No es de los nuestros.

Ele ignorou nossos avisos.

Él ignoró nuestros avisos.

Nós amamos nossos clientes.

Adoramos a nuestros clientes.

De acordo com nossos dados,

Según nuestra base de datos,

Ou com os nossos corpos.

o con nuestro cuerpo.

Mas nossos costumes são misturados

Pero nuestras piezas se mezclan,

Vamos cuidar dos nossos professores

cuidemos a nuestros maestros

Estamos resfriados, resfriamos nossos pulmões

estamos resfriados, enfriamos nuestros pulmones

Os Smith são vizinhos nossos.

Los Smith son nuestros vecinos.

Nossos pais estão tão orgulhosos.

Nuestros padres están tan orgullosos.

Damos valor aos nossos clientes.

Valoramos a nuestros clientes.

Bons filmes abrem nossos horizontes.

Las buenas películas amplían nuestros horizontes.

Fazemos perguntas aos nossos professores.

Hacemos preguntas a nuestros maestros.

Nós aprendemos com nossos erros.

Aprendemos de nuestros errores.

Nós moramos com nossos pais.

Vivimos con nuestros padres.

Tom sabia os nossos nomes.

Tom sabía nuestros nombres.

Aqueles são os nossos livros.

- Aquellos son nuestros libros.
- Esos son nuestros libros.

Nadar desenvolve os nossos músculos.

Nadar desarrolla nuestros músculos.

Temos que cortar nossos gastos.

Tenemos que cortar nuestros gastos.

Eles são os nossos filhos.

Son nuestros hijos.

Nossos amigos nos enviavam cartas.

Nuestros amigos solían enviarnos cartas.

Esses são os nossos livros.

Esos son nuestros libros.

E o que nossos filhos precisam.

y de lo que nuestros hijos necesitarán.

Precisamos ajudar nossos estudantes a perceber

Debemos hacer que nuestros estudiantes

Nós coletamos todos os nossos dados

recopilamos todos nuestros datos

Nenhum dos nossos avós era rico,

ninguno de nuestros abuelos era rico,

Porque o que nossos ancestrais disseram?

porque ¿qué dijeron nuestros antepasados?

Mas que nossos filhos recebam educação

pero que nuestros hijos reciban educación

Se você quer conhecer nossos vídeos

si quieres estar al tanto de tales videos

Esses não são nossos principais objetivos.

Estos no son nuestros objetivos principales.

Continuamos nossos tweets como de costume.

Continuamos nuestros tweets como de costumbre.

É melhor utilizarmos nossos recursos naturais.

Mejor hubiéramos utilizado nuestros recursos naturales.

Devemos tentar conservar nossos recursos naturais.

Debemos tratar de conservar nuestros recursos naturales.

Não devemos gastar nossos recursos energéticos.

No debemos desperdiciar nuestros recursos energéticos.

Nossos ancestrais sabiam ler as estrelas.

Nuestros antepasados sabían leer las estrellas.

Todos os nossos planos deram errado.

Todos nuestros planes salieron mal.

Para os nossos bisavôs somos bisnetos.

Para nuestros bisabuelos somos bisnietos.

Não mencione nossos planos a ninguém.

- No le cuentes nuestro plan a nadie.
- No le menciones nuestros planes a nadie.

Temos de cuidar dos nossos pais.

Tenemos que cuidar a nuestros padres.

Ele sempre estará em nossos corações.

Siempre estará en nuestros corazones.

Amar nossos vizinhos é nossa obrigação.

Amar a nuestros prójimos es nuestro deber.

Que venças todos os nossos inimigos.

Ojalá venzas a todos nuestros enemigos.

Onde estão os nossos guarda-chuvas?

¿Dónde están nuestros paraguas?

Os gringos não são nossos amigos.

Los gringos no son nuestros amigos.

Nossos produtos são sinônimos de qualidade.

Nuestros productos son sinónimo de calidad.

Amar nossos vizinhos é nosso dever.

Amar a nuestros prójimos es nuestro deber.

Ele tem de verificar nossos passaportes.

Tiene que revisar nuestros pasaportes.

Nós pegamos nossos vídeos do YouTube,

Vamos y tomamos nuestros videos de YouTube,

Nós colocamos nossos vídeos no Youtube.

Ponemos nuestro Youtube videos en Youtube, a la derecha,

- Nós deveríamos deixar algo para os nossos filhos.
- Deveríamos deixar algo para os nossos filhos.

Deberíamos dejar algo para nuestros hijos.

Os nossos mares escuros são o palco...

Nuestros mares oscuros son el escenario

nossos filhos, nossa juventude, nunca podem avançar

nuestros niños, nuestra juventud, nunca pueden avanzar

Por favor, vamos cuidar de nossos filhos

por favor cuidemos a nuestros hijos

Um de nossos seguidores chamado Emre Karaoğlu

Uno de nuestros seguidores llamado Emre Karaoğlu

O que precisamos é ampliar nossos horizontes

Lo que necesitamos es ampliar nuestros horizontes.

Não vamos deixar nossos idosos na rua

No dejemos a nuestros ancianos en la calle.

Vamos valorizar nossos médicos e enfermeiros agora.

Valoremos a nuestros médicos y enfermeras ahora.