Translation of "Escuridão" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Escuridão" in a sentence and their hungarian translations:

Escuridão.

Sötétség.

A escuridão...

A sötétség...

Sinais secretos na escuridão.

Titkos jelzések... a sötétben.

Tom desapareceu na escuridão.

- Tom beleveszett a sötétségbe.
- Tom eltűnt a sötétben.

Sob o manto da escuridão...

A sötétség leple alatt...

... vales profundos mergulham na escuridão.

a völgyekre mély sötétség telepszik.

... a atuar na mais absoluta escuridão.

mozgolódik a koromsötétben.

Está perdido na mais completa escuridão.

A majom eltévedt a koromsötétben.

... podemos levantar o véu da escuridão.

fellibben a sötétség fátyla.

A escuridão está quase a chegar.

A sötétség mindjárt leszáll.

Tão depressa como a escuridão chegou...

Ahogy az imént a sötétség érkezett,

Estava aparando a escuridão, removendo a dor

kimetszettem belőlük a sötétséget, a fájdalmat,

A noite trará a camuflagem da escuridão.

Az éjjeli sötétség leple eltakar.

Ele saiu da escuridão para a luz.

Kilépett a sötétségből a fénybe.

De repente, da escuridão surgiu um salteador.

Hirtelen egy rabló lépett elő a sötétből.

Agora, não há dúvida. A escuridão traz oportunidades.

Mostantól ez nem kérdéses. A sötétség alkalmat ad.

E descobrir o que se esconde na escuridão.

és feltárja, mi rejtőzik a sötétben.

As nuvens voltam a mergulhar a savana na escuridão.

A gyülekező felhők újra sötétbe borítják a szavannát.

A escuridão é a única proteção contra os predadores.

A ragadozóktól csak a sötétség védi.

A noite polar não é totalmente dominada pela escuridão.

A sarkköri éjszaka sötétsége nem teljesen áthatolhatatlan.

Os guinchos na escuridão alertam todos para o perigo.

A sötétből felhangzó üvöltés mindenkit megrémít.

Mas, agora, com uma nova tecnologia, podemos ver nesta escuridão...

De most, új technológiával, betekinthetünk a sötétbe...

Nas montanhas da Patagónia, o puma fêmea aproveitou a escuridão.

Patagóniában a nőstény puma előnyt kovácsolt a sötétségből.

São uma espécie de chamadas de longa distância na escuridão.

Távolsági hívás a sötétségen át.

Na escuridão de uma noite na Terra? Legendas: Georgina Torres

egy sötét éjszaka a Földön? A feliratot fordította: Dora Sterner

A escuridão prolongada será um teste à sua resistência e capacidade.

A hosszú sötétség türelmét és ügyességét egyformán próbára teszi.

Mas, mais para norte, a escuridão prolonga-se por mais tempo.

Messzebb északon a sötétség még elidőzik egy darabig.

Sob a proteção da escuridão, deveria ser mais seguro deslocarem-se.

A sötétség leple alatt általában nagyobb biztonságot élveznek.

Apesar da escuridão... ... não se podem dar ao luxo de dormir.

Hiába van sötét, alvásra nincs idő.

Durante a escuridão da lua nova, galáxias distantes iluminam o céu noturno.

Az újhold alatti feketeségben távoli galaxisok fénye deríti fel az eget.

... a duração dos dias aumenta e a escuridão dá lugar à luz.

a napok hosszabbodnak, a sötét átadja helyét a világosságnak.

Nas árvores, uma câmara de infravermelhos revela outro predador escondido na escuridão.

A magasban a hőkamera egy másik, sötétben bujkáló vadászt leplez le.

Numa noite sem luar, uma câmara de imagem térmica pode ver na escuridão.

Holdfény híján a hőérzékeny kamera a sötétben is lát.

Com o perigo a vaguear na escuridão, não pode arriscar deixá-las sozinhas.

A leselkedő veszélyek miatt az anya nem hagyhatja magukra a kölyköket.

Os morcegos vampiros são mais ativos nas noites mais escuras. Procuram sangue na escuridão.

A vérszopó denevérek a legsötétebb éjszakákon a legaktívabbak. A feketeségben is a vért keresik.

Passa despercebida na escuridão. Mas os passos ressoam no gelo que cobre o mar.

A sötétség fedezéket nyújt. A lépések okozta rezgés azonban továbbterjed a jégen.

À medida que o dia chega ao fim, a escuridão apodera-se do planeta

Ahogy a nap a végéhez közeleg, a bolygóra sötétség borul...

Neste local precário de descanso, os babuínos deverão estar bem protegidos dos perigos da escuridão.

Ez a kopár pihenőhely a dzseládák számára védelmet jelent a sötétség veszélyeivel szemben.

Quem sabe que outras surpresas se escondem na escuridão de uma noite na Terra? Legendas: Georgina Torres

Ki tudja, miféle újabb meglepetéseket tartogat még az éjszaka a Földön? A feliratot fordította: Dora Sterner

Para além da comitiva de remoras que se juntam a ele à medida que se desloca na escuridão.

eltekintve a tapadóhalaktól, amelyek rendíthetetlenül követik a sötétségen át.

Vassilissa colocou a boneca de novo no bolso, benzeu-se e saiu, penetrando na escuridão da floresta selvagem.

Vasilissa visszatette a babát a zsebébe, keresztet vetett, és nekivágott a vad, sötét erdőnek.

Ele estava sozinho na escuridão. Não havia mais ninguém por lá, exceto um esquilinho escondido por trás de uma árvore.

Egyedül volt. Senki más nem volt ott, kivéve egy fa mögött elrejtőző kicsi mókust.

- Já eram mais de sete horas, e as trevas consumiam lentamente as casas e as ruas.
- Já passava das sete, e a escuridão ia engolfando lentamente as casas e as ruas.

Már elmúlt hét óra. A sötétség lassan felemésztette a házakat és utcákat.