Translation of "Várias" in German

0.011 sec.

Examples of using "Várias" in a sentence and their german translations:

- Há várias opções.
- Há várias possibilidades.

Es gibt mehrere Möglichkeiten.

Várias cidades.

Sie nennen es.

Várias vezes.

wieder und wieder.

Ele leu o artigo várias e várias vezes.

- Er las den Artikel ein ums andere Mal.
- Ein ums andere Mal las er den Artikel.
- Er las den Artikel immer wieder.

O namorado a traiu várias e várias vezes.

Ihr Freund hat sie immer und immer wieder betrogen.

Há várias opções.

Es gibt mehrere Möglichkeiten.

E passar por esse processo várias e várias vezes.

und diesen Prozess durchlaufen wieder und wieder.

Já aconteceu várias vezes.

Es ist schon mehrmals passiert.

Ele fala várias línguas.

Er spricht mehrere Sprachen.

Ele fez várias correções.

Er machte mehrere Korrekturen.

Ele veio várias vezes.

Er ist mehrmals gekommen.

Visitamos Tóquio várias vezes.

Wir sind schon oft in Tōkyō gewesen.

Você vê várias revistas.

Sie sehen eine Menge Zeitschriften.

Tendo perdido o jogo várias e várias vezes, ele finalmente cedeu.

Nachdem er das Spiel wieder und wieder verloren hatte, gab er es schließlich auf.

Fez ao professor várias perguntas.

Er hat seinem Lehrer mehrere Fragen gestellt.

Ele tentou várias maneiras diferentes.

Er hat viele unterschiedliche Methoden ausprobiert.

Londres foi várias vezes bombardeada.

- London wurde mehrmals bombardiert.
- London wurde einige Male bombardiert.

O telefone tocou várias vezes.

Das Telefon hat einige Male geläutet.

Tom está considerando várias possibilidades.

Tom zieht mehrere Möglichkeiten in Erwägung.

Cruzei o Atlântico várias vezes.

Ich habe schon mehrmals den Atlantik überquert.

Eu te contei várias vezes.

Ich habe es dir oftmals gesagt.

A pintura trouxe várias lembranças.

Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.

Tom foi baleado várias vezes.

Tom ist mehrfach angeschossen worden.

A tempestade causou várias vítimas.

Der Sturm forderte mehrere Todesopfer.

Ela tem várias manias curiosas.

Sie hat einige seltsame Marotten.

E com várias outras línguas.

und Tonnen anderer Sprachen.

E funcionou para várias pessoas.

und es hat für viele andere Leute funktioniert.

Mas se tiver várias cores

Aber wenn es eine Tonne Farben hat

Há várias opções que não escolhemos.

Es gibt noch eine Menge anderer Wege.

Várias vezes fechadas e mantidas intermitentemente

mehrmals zeitweise geschlossen und gewartet

é repetir a mentira várias vezes

ist die Lüge immer und immer und immer wieder zu wiederholen

Ela dormiu várias noites no hotel.

Sie übernachtete mehrere Tage in dem Hotel.

Ele se interessa por várias coisas.

Er ist an vielen Dingen interessiert.

Várias pessoas trabalham em cidades industriais.

Viele Menschen arbeiten in Industriestädten.

Nos Estados Unidos convivem várias raças.

In den Vereinigten Staaten leben verschiedene Rassen zusammen.

Ele leu a carta várias vezes.

Er las den Brief viele Male.

Tenho várias estátuas em meu jardim.

Ich habe einige Statuen in meinem Garten.

Há várias pessoas morando nessa casa.

In diesem Haus wohnen viele Leute.

Levei várias horas para consertá-lo.

- Ich brauchte mehrere Stunden, um es zu reparieren.
- Es kostete mich mehrere Stunden, es wieder instand zu setzen.

Várias personalidades são caricaturadas pelo autor.

Mehrere Figuren werden vom Autor karikiert skizziert.

A epilepsia pode ter várias origens.

Epilepsie kann verschiedene Ursachen haben.

Estive aqui várias vezes este ano.

Ich bin dieses Jahr schon mehrere Male hiergewesen.

Ele foi avisado em várias ocasiões.

Man hat ihn mehrmals gewarnt.

Na Espanha falam-se várias línguas.

In Spanien spricht man viele Sprachen.

Já falei sobre isso várias vezes.

Ich habe schon ein paarmal darüber gesprochen.

Eu já fiz isso várias vezes.

Ich habe das schon ein paarmal gemacht.

Eles estavam irritados com várias coisas.

Sie waren über einige Sachen verärgert.

Várias crianças vivem pobremente neste país.

Eine ganze Reihe von Kindern lebt in diesem Land von der Hand in den Mund.

Tom repetiu a palavra várias vezes.

Tom wiederholte das Wort mehrere Male.

Ele já esteve aqui várias vezes.

Er war schon mehrmals hier.

Várias pontes foram danificadas ou destruídas.

Mehrere Brücken wurden beschädigt oder fortgeschwemmt.

Há várias igrejas perto de casa.

Es gibt mehrere Kirchen bei mir in der Nähe.

Fiquei sem internet por várias horas.

Ich hatte für einige Stunden kein Internet.

Para várias línguas e crie legendas.

in mehreren Sprachen und Untertitel.

Podem-se ver várias estrelas no céu.

- Man kann am Himmel viele Sterne sehen.
- Du kannst am Himmel viele Sterne sehen.
- Du kannst viele Sterne am Firmamente sehen.

Várias casas foram levadas pela grande enchente.

Mehrere Häuser wurden von der Flut davongetragen.

A novela foi traduzida para várias línguas.

Der Roman wurde in viele Sprachen übersetzt.

Ela tentou várias vezes, mas não conseguiu.

Sie versuchte es mehrere Male, scheiterte aber.

Ele ditou várias cartas para sua secretária.

Er diktierte seiner Sekretärin mehrere Briefe.

- Tenho várias perguntas.
- Eu tenho diversas perguntas.

Ich habe verschiedene Fragen.

Um tal projeto vai causar várias dificuldades.

Ein derartiges Vorhaben wird viele Schwierigkeiten mit sich bringen.

Fui a várias lojas procurando pelo livro.

Ich suchte viele Geschäfte auf, um nach dem Buch zu suchen.

Eu fiquei no hospital por várias semanas.

- Mehrere Wochen verbrachte ich im Krankenhaus.
- Ich habe mehrere Wochen im Krankenhaus verbracht.

Já vi o Tom dançar várias vezes.

Ich habe Tom schon viele Male tanzen sehen.

Jim convidou Anne para sair várias vezes.

Jim hat Anne mehrmals zu einem Date eingeladen.

Ela já esteve no Havaí várias vezes.

Sie war schon mehrere Male in Hawaii.

Adeptos de várias religiões vivem na Bielorrússia.

In Weißrussland gibt es Anhänger verschiedener Religionen.

Uma xícara de chá se tornou várias.

Aus einer Tasse Tee wurden mehrere.

- Você já me ouviu falar várias vezes.

- Du hast mich sagen hören es immer und immer wieder.

Vão haver várias regiões ou cidades aleatórias

Es wird eine Menge geben zufällige Regionen oder Städte

E sim, você pode fazer várias mudanças,

und ja, du kannst enden Tonnen von Änderungen machen,

- Há várias espécies de gaivota que variam em tamanho.
- Tem várias espécies de gaivota que variam em tamanho.

Es gibt verschiedene Arten von Möwen, die sich in der Größe unterscheiden.

Compramos muitos produtos de várias partes do mundo.

Wir kaufen viele Produkte aus vielen Teilen der Welt.

Várias vezes mais do que experimentamos em 2008

Mehrfach als 2008

Eu repeti a palavra várias vezes para ela.

Ich habe das Wort einige Male für sie wiederholt.

Vale a pena ouvir essa música várias vezes.

Diese Musik ist es wert, viele Male angehört zu werden.

O acidente causou a morte de várias pessoas.

Der Unfall hat einige Menschen das Leben gekostet.

Fica difícil escolher dentre várias marcas de chope.

Es ist schwierig, zwischen verschiedenen Biermarken zu wählen.

Várias personalidades o autor esboça de maneira caricatural.

Mehrere Figuren werden vom Autor karikiert skizziert.

Na Itália, há várias casas com jardins grandes.

In Italien gibt es viele Häuser mit einem großen Garten.

Ele se contradisse várias vezes durante seu depoimento.

Er widersprach sich in seiner Aussage mehrfach selbst.

Nós temos várias outras coisas que precisamos comprar.

Wir müssen noch viele andere Besorgungen tätigen.

Houve várias tempestades de neve no inverno passado.

Letzten Winter gab es viele Schneestürme.

Você pode ter várias carreiras em sua vida.

Sie können mehrere Karrieren in Ihrem Leben haben.

E você está recebendo várias recomendações sobre isso,

und du bekommst mehrere Empfehlungen dafür,

Eu sei que falei sobre isso várias vezes,

Ich weiß, ich habe das schon oft erwähnt,

Isso mesmo. Sim, você pode fazer várias coisas,

Das stimmt, ja du kann eine Menge Dinge tun,

Porque eles escrevem várias histórias todos os dias,

Weil sie Tonnen schreiben Geschichten jeden Tag,

- Mesmo tendo-o visto várias vezes, não conseguiríamos reconhecê-lo.
- Embora o tenhamos visto várias vezes, não poderíamos reconhecê-lo.

Obwohl wir es mehrmals gesehen haben, würden wir nicht wissen, wie wir es erkennen sollen.

Eu demorei várias horas para dobrar todas as roupas.

Ich brauchte mehrere Stunden, um die Kleidung zusammenzulegen.

Os problemas com a ereção podem ter várias causas.

Erektionsprobleme können verschiedene Ursachen haben.

Tom recebeu esmerada educação e falava várias línguas fluentemente.

Tom war hochgebildet und sprach mehrere Sprachen fließend.