Translation of "Aconteceu" in German

0.028 sec.

Examples of using "Aconteceu" in a sentence and their german translations:

- Alguma coisa aconteceu.
- Algo aconteceu.
- Qualquer coisa aconteceu.
- Aconteceu alguma coisa.

- Es ist etwas passiert.
- Es geschah etwas.
- Es ist etwas geschehen.

- Alguma coisa aconteceu.
- Algo aconteceu.
- Aconteceu alguma coisa.

Es ist etwas passiert.

Aconteceu.

- Es ist passiert.
- Es ist geschehen.

- Não aconteceu nada.
- Nada aconteceu.

Es ist nichts passiert.

- Como isso aconteceu?
- Como aconteceu?

Wie ist das passiert?

- Isso realmente aconteceu?
- Isso aconteceu mesmo?

Ist das wirklich passiert?

- Nenhum imprevisto aconteceu.
- Nada inesperado aconteceu.

Es geschah nichts Unerwartetes.

Quando aconteceu?

Wann ist es passiert?

Nunca aconteceu.

Es ist nie passiert.

Onde aconteceu?

- Wo ist es passiert?
- Wo ist es geschehen?

Aconteceu antes.

- Das ist nichts Neues.
- Es ist schon vorher passiert.

Aconteceu comigo.

Das ist mir geschehen.

Finalmente aconteceu.

Schließlich geschah es.

Aconteceu aqui.

- Das ist hier passiert.
- Hier ist es passiert.

Aconteceu hoje.

Das ist heute passiert.

- "Que aconteceu?" "Nada."
- "O que aconteceu?" "Nada."

„Was geschah?“ – „Nichts.“

- Algo terrível aconteceu.
- Aconteceu uma coisa terrível.

Es ist etwas Schreckliches passiert.

- Aconteceu há um ano.
- Isso aconteceu há um ano.
- Isso aconteceu faz um ano.
- Aconteceu faz um ano.

Es geschah vor einem Jahr.

- O encontro aconteceu ontem.
- A reunião aconteceu ontem.

- Das Treffen fand gestern statt.
- Die Konferenz fand gestern statt.
- Das Meeting fand gestern statt.

- Por que isso aconteceu?
- Por que aquilo aconteceu?

Warum ist das passiert?

- Quando isso aconteceu?
- Quando foi que isso aconteceu?

Wann öffnet es?

- Por que é que isto aconteceu?
- Por que aconteceu isso?
- Por que aconteceu isto?

Warum ist das passiert?

Algo aconteceu conosco

uns ist etwas passiert

Aconteceu por acaso.

- Das ist zufällig passiert.
- Es geschah zufällig.

Aconteceu exatamente assim.

Genau so ist es passiert.

Isto nunca aconteceu.

Das ist nie passiert.

Isso nunca aconteceu.

Es ist nie passiert.

Aconteceu em Roma.

Es geschah in Rom.

Quando isso aconteceu?

Wann ist das vorgefallen?

Algo terrível aconteceu.

- Etwas Schreckliches ist passiert.
- Es ist etwas Schreckliches passiert.

Aconteceu alguma coisa?

Ist etwas passiert?

Como isso aconteceu?

Wie ist das passiert?

Onde isso aconteceu?

- Wo ist es passiert?
- Wo ist das passiert?

Isso aconteceu naturalmente.

Es ist auf natürliche Weise dazu gekommen.

Que aconteceu depois?

- Was geschah danach?
- Was ist hinterher passiert?
- Was hat sich anschließend ereignet?

Algo incrível aconteceu.

Etwas Unglaubliches geschah.

O que aconteceu?

- Was passierte?
- Was ist geschehen?

Não aconteceu nada.

Es ist nichts passiert.

Aconteceu em Milwaukee.

Es geschah in Milwaukee.

- Você sabe o que aconteceu?
- Sabes o que aconteceu?

Weißt du, was passiert ist?

- O que te aconteceu?
- O que aconteceu com você?

Was ist mit dir passiert?

- O que aconteceu com você?
- O que aconteceu contigo?

Was ist mit dir passiert?

- Isto só aconteceu uma vez.
- Só aconteceu uma vez.

Das ist nur einmal passiert.

- Não aconteceu nada.
- Nada aconteceu.
- Não se passou nada.

Es ist nichts passiert.

- O que aconteceu?
- O que houve?
- Que foi que aconteceu?
- O que foi que aconteceu?

- Was passierte?
- Was ist passiert?
- Was ist geschehen?
- Was war los?
- Was hat sich zugetragen?

- Eles sabem o que aconteceu.
- Elas sabem o que aconteceu.

Sie wissen, was passiert ist.

- Diga-me o que aconteceu.
- Conta-me o que aconteceu.

Sag mir, was passiert ist.

- O que aconteceu no clube?
- O que aconteceu na boate?

Was ist im Club passiert?

O quê aconteceu conosco?

Was ist mit uns passiert?

Então o que aconteceu

also was ist passiert

O que aconteceu depois?

was als nächstes geschah?

Então o que aconteceu?

Also was ist passiert?

Isso aconteceu com eles?

Ist es ihnen passiert?

O que aconteceu realmente?

- Was ist wirklich passiert?
- Was ist eigentlich passiert?
- Was geschah wirklich?

Como aconteceu o acidente?

Wie ist dieser Unfall passiert?

Ei, o que aconteceu?

He, was ist passiert?

Aconteceu como o esperado.

- Der Plan funktionierte gut.
- Es lief genau so, wie wir es erwartet hatten.
- Es kam genauso, wie wir erwartet hatten.

Aconteceu em uma noite.

- Es geschah eines Nachts.
- Das geschah eines Nachts.

O que aconteceu depois?

- Was geschah dann?
- Was geschah danach?
- Was ist dann geschehen?

Olha o que aconteceu.

Sieh, was passiert ist!

Algo aconteceu em Boston.

Etwas ist in Boston geschehen.

aconteceu várias vezes.

Es ist schon mehrmals passiert.

Que aconteceu no ônibus?

- Was geschah im Bus?
- Was ist im Bus geschehen?

Isto nunca aconteceu antes.

Das ist noch nie passiert.

Por que isso aconteceu?

Warum ist das passiert?

Tudo aconteceu muito rápido.

- Es passierte alles zu schnell.
- Alles ging zu schnell.

Algo parecido aconteceu comigo.

Mir ist etwas Ähnliches passiert.

aconteceu uma vez.

Das ist nur einmal passiert.

Aconteceu uma coisa maravilhosa.

Eine wunderbare Sache ist geschehen.

Aconteceu há muito tempo.

Es ist vor langer Zeit passiert.

O que lhe aconteceu?

Was ist mit dir?

Aconteceu alguma coisa estranha?

- Ist etwas Komisches passiert?
- Ist irgendetwas Seltsames passiert?

Aconteceu no ano passado.

Es passierte letztes Jahr.

Sabeis o que aconteceu?

Wisst ihr, was passiert ist?

O que aconteceu ali?

Was ist dort denn vorgefallen?

Adivinha o que aconteceu?

Rate, was passiert ist?

Mas nada realmente aconteceu.

aber nichts ist wirklich passiert.

- Não sei o que aconteceu.
- Eu não sei o que aconteceu.

Ich weiß nicht, was passiert ist.

- Tudo aconteceu exatamente como eu pensei.
- Tudo aconteceu exatamente como pensei.

Alles geschah genau, wie ich es vermutet hatte.

- Eu estou descobrir o que aconteceu.
- Estou descobrir o que aconteceu.

Ich versuche herauszufinden, wie das passiert ist.

- Eu já sei o que aconteceu.
- Já sei o que aconteceu.

Ich weiß bereits, was passiert ist.

- Eu sinto que algo aconteceu.
- Estou sentindo que aconteceu alguma coisa.

Ich habe das Gefühl, dass etwas passiert ist.

- Onde você estava quando isso aconteceu?
- Onde vocês estavam quando isso aconteceu?

- Wo warst du, als es passierte?
- Wo wart ihr, als es passierte?
- Wo waren Sie, als es passierte?

- Aconteceu pelo menos três vezes.
- Isso já aconteceu pelo menos três vezes.

Das ist schon mindestens dreimal passiert.