Translation of "Russos" in German

0.004 sec.

Examples of using "Russos" in a sentence and their german translations:

- O senhor tem jornais russos?
- A senhora tem jornais russos?
- Os senhores têm jornais russos?
- As senhoras têm jornais russos?

Haben Sie russische Zeitungen?

Enquanto os russos

Während die Russen

Eles são russos.

Sie sind Russen.

Eles são russos?

- Sind das Russen?
- Sind das Russinnen?

- Os russos jamais riem.
- Os russos não riem nunca.

- Die Russen lächeln nie.
- Russen lächeln nie.

- Os russos jamais riem.
- Os russos não riem nunca.
- Os russos nunca acham graça de nada.

- Die Russen lächeln nie.
- Russen lächeln nie.

Os russos lutaram teimosamente.

Die Russen kämpften hartnäckig.

Nós somos russos, e você?

Wir sind Russen. Und du?

Os russos enfrentaram seu próprio dilema.

Die Russen hatten ihr eigenes Dilemma.

- Eles são russos.
- Elas são russas.

Sie sind Russen.

Os russos estão do nosso lado.

Die Russen sind auf unserer Seite.

Hoje eu descobri que existe um filme chamado "Os russos estão chegando! Os russos estão chegando!".

Heute habe ich herausgefunden, dass es einen Film mit dem Titel "Die Russen kommen! Die Russen kommen!" gibt.

Até os tanques russos entrarem em Berlim

Bis russische Panzer nach Berlin kommen

Eles ficaram chocados quando viram tanques russos

Sie waren schockiert, als sie russische Panzer sahen

Os russos também enfrentavam o próprio dilema:

Die Russen standen vor ihrem eigenen Dilemma.

Os substantivos russos podem ser masculinos, femininos ou neutros.

Russische Substantive können männlich, weiblich oder neutral sein.

Os comandantes russos enxergaram essa incursão como uma oportunidade perdida,

Russische Kommandanten sahen diese Razzia als eine verpasste Gelegenheit.

Efim Geller, Paul Keres e David Bronstein foram grandes jogadores de xadrez russos.

Efim Geller, Paul Keres und David Bronstein waren großartige russische Schachspieler.

Enquanto os russos recuavam, a infantaria de Friant abriu caminho até a aldeia de Semënovskaya.

Als sich die Russen zurückzogen, kämpfte sich Friant's Infanterie in das Dorf Semënovskaya vor.

Ao sul, as tropas polonesas agora tomaram Utitsa, que os russos incendiaram antes de se retirarem.

Im Süden nahmen polnische Truppen nun Utitsa ein, das die Russen vor dem Rückzug in Brand steckten.

Pelo custo de 10,000 baixas, Napoleão infligiu mais que o dobro de baixas nos russos - por volta de

Auf Kosten von 10.000 Opfern hatte er den Russen doppelt so viele Verluste zugefügt - etwa

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

Devemos ter plena consciência da imensa importância desta data, porque hoje, entre as paredes hospitaleiras de Boulogne-sur-Mer, reuniram-se, não franceses com ingleses, nem russos com poloneses, mas seres humanos com seres humanos.

Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.