Translation of "Jornais" in German

0.009 sec.

Examples of using "Jornais" in a sentence and their german translations:

- O senhor tem jornais russos?
- A senhora tem jornais russos?
- Os senhores têm jornais russos?
- As senhoras têm jornais russos?

Haben Sie russische Zeitungen?

Tom entrega jornais.

Tom trägt Zeitungen aus.

- O senhor tem jornais em Russo?
- A senhora tem jornais em Russo?
- Os senhores têm jornais em Russo?
- As senhoras têm jornais em Russo?

Haben Sie russischsprachige Zeitungen?

Você vende jornais franceses?

Verkaufen Sie französische Zeitungen?

Ele gosta de ler jornais.

Er liest gern Zeitungen.

Ele parou de ler jornais.

Er hat aufgehört, Zeitung zu lesen.

Vendem-se jornais no quiosque.

Am Kiosk gibt es Zeitungen zu kaufen.

A loja vende jornais e revistas.

- Der Laden verkauft Zeitungen und Zeitschriften.
- Dieses Geschäft verkauft Zeitungen und Zeitschriften.

Mostra-me os jornais de hoje.

- Zeig mir die Zeitungen von heute.
- Zeigen Sie mir die Zeitungen von heute.
- Zeigt mir die Zeitungen von heute.

A sala está amontoada de jornais.

Das Zimmer ist mit Zeitungen übersät.

- Antes de se dar conta, você estará nos jornais.
- Quando você se der conta, já estará nos jornais.
- Antes que possas perceber, estarás nos jornais.
- Quando o senhor perceber, já estará nos jornais.
- Antes que a senhora perceba, já estará nos jornais.

Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein.

Isso é novidade em jornais muito importantes

Dies sind Nachrichten in sehr wichtigen Zeitungen

Então você vê a manchete nos jornais

dann sehen Sie die Überschrift in den Zeitungen

Eles poderiam até imprimir jornais para mulheres

Sie konnten sogar Zeitungen für Frauen drucken

Este é um dos melhores jornais locais.

Das hier ist eine der besten Lokalzeitungen.

Segundo os jornais o indivíduo finalmente confessou.

Den Zeitungen zufolge hat der Mann endlich gestanden.

De repente, a manchete foi colocada nos jornais

Plötzlich wurde die Überschrift in die Zeitungen gestellt

Você deveria ler jornais para acompanhar os acontecimentos.

Du solltest Zeitung lesen, um die Ereignisse mitzuverfolgen.

Tom lia os jornais diariamente na última semana.

Tom hat in der letzten Woche jeden Tag die Nachrichten gesehen.

Os jornais não têm sobre o que escrever.

Die Zeitungen haben nichts, worüber sie berichten könnten.

Os jornais americanos falaram do golpe de estado no Brasil

Amerikanische Zeitungen berichteten darüber,

Você não deve acreditar em tudo que lê nos jornais.

Sie dürfen nicht alles glauben, was Sie in den Zeitungen lesen.

Naquela oportunidade, meu artigo foi publicado nos jornais mais importantes.

Mein Artikel wurde damals in den wichtigsten Zeitungen abgedruckt.

- Onde posso encontrar um jornal, por favor?
- Onde há jornais por aqui?

Wo kann ich eine Zeitung finden, bitte?

Em notas de rodapé, títulos de livros e nomes de jornais são escritos em itálico.

In Fußnoten sind Buchtitel und Zeitschriftennamen kursiv geschrieben.

Jornais e redes de televisão no mundo todo contaram a história de Koko e seu gatinho.

Zeitungen und Fernsehsender auf der ganzen Welt berichteten von Koko und ihrem Kätzchen.

Em um minuto, a máquina produz tanto papel que com ele se podem imprimir milhares de jornais.

Binnen einer Minute produziert die Maschine so viel Papier, dass man darauf tausende Zeitungen drucken kann.

Como não me é possível agradecer a cada um separadamente, permito-me expressar através dos jornais meus sinceros agradecimentos a todos.

Da ich nicht die Möglichkeit habe, jedem einzeln zu danken, erlaube ich mir, durch die Zeitungen meinen herzlichen Dank an alle zum Ausdruck zu bringen.