Translation of "Preocupar" in German

0.003 sec.

Examples of using "Preocupar" in a sentence and their german translations:

- Pare de se preocupar.
- Parem de se preocupar.

Mach dir keine Sorgen.

- Eu não deveria me preocupar.
- Não deveria me preocupar.

Ich sollte mir keine Sorgen machen.

Você não precisa se preocupar.

- Ihr braucht euch keine Sorgen zu machen.
- Du kannst ganz beruhigt sein.
- Sie können ganz beruhigt sein.
- Ihr könnt ganz beruhigt sein.
- Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen.

Não deves mais te preocupar.

Du musst dir keine Sorgen mehr machen.

Eu não queria te preocupar.

Ich wollte dich nicht beunruhigen.

Não tem porque se preocupar.

Keine Sorge.

Tente não se preocupar muito.

Mach dir nicht zu viele Sorgen!

Talvez Tom não queira se preocupar.

- Vielleicht möchte Tom nicht, dass du dir Sorgen machst.
- Vielleicht möchte Tom nicht, dass Sie sich Sorgen machen.

Tom não precisa se preocupar com isso.

Tom braucht sich keine Sorgen darum zu machen.

Você não precisa se preocupar com isso.

Darum musst du dir doch keine Sorgen machen!

Começas a preocupar-te com todos os animais.

Man kümmert sich langsam um die Tiere.

Não vale a pena se preocupar com isso.

Darum muss man sich keine Sorgen machen.

Eu não preciso me preocupar com meu peso.

Ich muss mir über mein Gewicht keine Gedanken machen.

Pode falar para o Tom não se preocupar.

- Du kannst Tom sagen, dass er sich keine Sorgen zu machen braucht.
- Ihr könnt Tom sagen, dass er sich keine Sorgen zu machen braucht.
- Sie können Tom sagen, dass er sich keine Sorgen zu machen braucht.

Tom nunca terá de se preocupar com dinheiro.

- Tom wird sich um Geld nie Sorgen machen müssen.
- Um Geld wird sich Tom nie Sorgen machen müssen.

Se você se preocupar demais, vai ficar careca.

Wenn du dich zu sehr sorgst, bekommst du eine Glatze.

Eu disse ao Tom para não se preocupar.

- Ich habe Tom gesagt, er soll sich keine Sorgen machen.
- Ich habe Tom gesagt, er solle sich keine Sorgen machen.

Tom disse a Maria para não se preocupar.

- Tom sagte Maria, sie solle sich keine Sorgen machen.
- Tom sagte Mary, sie solle sich keine Sorgen machen.

E se preocupar com ranquear ele no Google.

und Sorgen über das Ranking bei Google.

Não temos absolutamente nada com o que se preocupar.

Wir brauchen uns um überhaupt nichts Sorgen zu machen.

Meus pais, provavelmente, já estão começando a se preocupar.

Meine Eltern machen sich wahrscheinlich schon Sorgen.

- Gostaria de ser rico e de não me preocupar com dinheiro.
- Gostaria de ser rica e de não me preocupar com dinheiro.

Ich möchte gerne reich sein und keine Geldsorgen haben.

- Preocupar-se é como pagar por algo que você não deve.
- Preocupar-se é como pagar uma dívida que você não contraiu.

Sich Sorgen machen ist wie eine Schuld bezahlen, die du nicht hast.

O Tom se recusava a se preocupar sobre o futuro.

Tom lehnte es ab, sich um die Zukunft zu sorgen.

Você não precisa se preocupar com nada, eu farei tudo sozinho.

Du brauchst dich um nichts zu kümmern. Ich mache alles selbst.

Mas é mais fácil, você não tem que se preocupar com estoque,

aber es ist einfacher, du nicht sich um Inventar kümmern müssen,

- Eu vim para te dizer que você não precisa se preocupar.
- Eu vim lhe dizer que você não precisa se preocupar.
- Vim dizer-te que não é preciso te preocupares.
- Eu vim dizer-vos que não precisais de vos preocupar.
- Vim dizer-lhes que não é preciso que se preocupem.
- Eu vim dizer ao senhor que não precisa de se preocupar.
- Vim dizer à senhora que não é preciso que se preocupe.
- Eu vim dizer aos senhores e às senhoras que não precisarão se preocupar.

- Ich bin gekommen, um dir zu sagen, dass du dir keine Sorgen zu machen brauchst.
- Ich bin gekommen, um dir zu sagen, dass du dich nicht sorgen musst.
- Ich bin gekommen, um Ihnen zu sagen, dass Sie sich keine Sorgen zu machen brauchen.
- Ich kam, um euch zu sagen, dass ihr nicht besorgt zu sein braucht.

Como você não tem nada a ver com esse assunto, você não precisa se preocupar.

Da du nichts mit der Sache zu tun hast, brauchst du keine Angst zu haben.

Se eu disser à minha mãe, ela vai se preocupar, então eu acho que não vou dizer-lhe.

Wenn ich es meiner Mutter sage, dann wird sie sich Sorgen machen, also werde ich es ihr wohl nicht sagen.