Translation of "Particular" in German

0.009 sec.

Examples of using "Particular" in a sentence and their german translations:

- Posso falar com você em particular?
- Posso falar contigo em particular?
- Posso falar com vocês em particular?
- Eu posso falar com você em particular?

Darf ich dich mal unter vier Augen sprechen?

- Eu sou professor particular de idiomas.
- Sou professor particular de idiomas.

Ich bin Privatlehrer für Fremdsprachen.

- Estás procurando por algo em particular?
- Você está procurando por algo em particular?
- Vocês estão procurando por algo em particular?

- Suchen Sie etwas Bestimmtes?
- Suchst du etwas Bestimmtes?
- Sucht ihr etwas Bestimmtes?

Tom tem um iate particular.

Tom hat eine Privatyacht.

Tom contratou um detetive particular.

Tom hat einen Privatdetektiv engagiert.

Sempre estudei em escola particular.

Ich war immer auf einer Privatschule gewesen.

Tom tem um avião particular.

Tom hat ein Privatflugzeug.

Prefiro falar com você em particular.

Ich spreche lieber privat mit Ihnen.

Posso falar com você em particular?

- Kann ich dich alleine sprechen?
- Kann ich Sie alleine sprechen?

Não se meta na minha vida particular.

Steck deine Nase nicht in meine Privatangelegenheiten!

Você está pensando em algo em particular?

Denkst du an etwas Bestimmtes?

- Tem uma coisa em particular em que eu estou interessado.
- Tem uma coisa em particular em que estou interessado.
- Há uma coisa em particular em que eu estou interessado.
- Há uma coisa em particular em que estou interessado.

Es gibt etwas, was mich besonders interessiert.

Diferente do que vem de qualquer família particular

ansonsten kommt es aus jeder privaten Familie

A imprensa está interessada na vida particular dele.

Die Presse ist an seinem Privatleben interessiert.

Não quero ir a lugar algum em particular.

Ich will speziell nirgendwohin.

Eu quero conversar em particular com o Tom.

Ich will allein mit Tom sprechen.

Com o que ela estava preocupada em particular?

- Worum hat sie sich im Einzelnen Sorgen gemacht?
- Was war ihre vorrangige Sorge?

Eu não tenho nada que dizer em particular.

Ich habe nichts Besonderes zu sagen.

Eu já descrevi o experimento da Filadélfia em particular

Ich habe das Philadelphia-Experiment bereits privat beschrieben

Eu deixei minha carteira em casa naquele dia em particular.

An diesem bestimmten Tag habe ich meine Brieftasche zu Hause gelassen.

A mãe dele trabalha como bibliotecária em uma escola particular.

Seine Mutter arbeitet als Bibliothekarin in einer Privatschule.

Todo mundo ri como ninguém, em particular Jarl Erik, que acha

Alle lachen, als ob es niemanden etwas angeht, insbesondere Jarl Erik, der glaubt,

Os romances policiais possuem, para mim, um poder de atração particular.

Krimis üben auf mich eine ganz besondere Anziehungskraft aus.

Nossa recomendação particular é 'The Nile: 5000 Years of History', apresentada pela

Unsere besondere Empfehlung lautet "Der Nil: 5000 Jahre Geschichte", präsentiert von der britischen

- Posso falar com você em particular?
- Posso falar com você a sós?

- Darf ich dich unter vier Augen sprechen?
- Darf ich Sie unter vier Augen sprechen?

Os meus vizinhos ricos são membros de um clube de golfe particular.

Meine reichen Nachbarn sind Mitglieder in einem privaten Golfklub.

Se precisar de uma ajuda, agende uma aula particular com o professor Wilson.

Wenn Sie Hilfe brauchen, verabreden Sie mit Herrn Professor Wilson eine Privatkonsultation!

- Gostaria de falar com você em particular.
- Gostaria de falar com você a sós.

Ich würde gern mit dir unter vier Augen reden.

- Podemos conversar a sós?
- Nós podemos conversar a sós?
- Nós podemos conversar em particular?

Könnten wir uns unter vier Augen unterhalten?

- Ele trabalha como fisioterapeuta em uma clínica privada.
- Ele trabalha como fisioterapeuta em uma clínica particular.

Er arbeitet als Physiotherapeut in einer Privatklinik.

- Não há alegria pública que valha uma boa alegria particular.
- Ne estas publika ĝojo, kiu valoras bonan individuan ĝojon.

Es gibt keine öffentlichen Freude, die ein gutes individuelles Glück wert ist.

Patriotismo é, fundamentalmente, uma convicção de que um país em particular é o melhor de todos porque você nasceu nele.

Patriotismus ist im Grunde die Überzeugung, dass ein bestimmtes Land das beste auf der Welt sei, weil man selbst darin geboren wurde.

Sobre o xadrez e seus maiores expoentes têm sido escritos muitos livros de particular interesse para os que amam esse jogo fascinante.

Über Schach und seine größten Vertreter wurden viele Bücher von besonderem Interesse für diejenigen geschrieben, die dieses faszinierende Spiel lieben.

Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular.

Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder Überzeugung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.

Depois de pensar por muitos anos, cheguei à conclusão de que o sentido da vida de todos é na verdade: encontrar o sentido da vida. Cada um de nós é um indivíduo único e cada um de nós tem sua própria capacidade de encontrar em sua vida uma missão particular para completar.

Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.