Translation of "Ombro" in German

0.004 sec.

Examples of using "Ombro" in a sentence and their german translations:

Desloquei o ombro.

- Ich habe mir die Schulter ausgerenkt.
- Ich habe mir die Schulter verrenkt.

Meu ombro dói.

- Mir tut die Schulter weh.
- Ich habe Schulterschmerzen.

- Eu estou com dor no ombro.
- Meu ombro dói.

- Mir tut die Schulter weh.
- Ich habe Schulterschmerzen.

Meu ombro direito dói.

- Meine rechte Schulter schmerzt.
- Mir tut die rechte Schulter weh.

Ela deslocou o ombro.

Sie hat sich die Schulter ausgerenkt.

Ele deslocou o ombro.

- Er hat sich die Schulter ausgerenkt.
- Er hat sich die Schulter ausgekugelt.

Adormeci no ombro dela.

Ich schlief an ihrer Schulter ein.

Tom deslocou o ombro.

Tom hat sich die Schulter ausgerenkt.

Aleijei-me no ombro.

- Ich habe mich an der Schulter verletzt.
- Ich habe mir meine Schulter verletzt.

Ele tocou em seu ombro.

- Er fasste ihr auf die Schulter.
- Er berührte sie an der Schulter.

Ele estava machucado no ombro.

Er war an der Schulter verletzt.

Meu ombro direito está doendo.

Mir tut die rechte Schulter weh.

Ela dormiu no meu ombro.

Sie ist an meiner Schulter eingeschlafen.

Ela o tocou no ombro.

- Sie berührte ihn an der Schulter.
- Sie hat ihn an der Schulter berührt.

Tom bateu no meu ombro.

Tom klopfte mir auf die Schulter.

- Ele colocou sua mão no meu ombro.
- Ele colocou a mão no meu ombro.

Er legte seine Hand auf meine Schulter.

Eu estou com dor no ombro.

- Mir tut die Schulter weh.
- Ich habe Schulterschmerzen.

Ele carregava um rifle no ombro.

Er trug ein Gewehr auf seiner Schulter.

Tom está com dor no ombro.

- Tom tut die Schulter weh.
- Tom schmerzt die Schulter.
- Tom hat Schulterschmerzen.

Ele me deu uns tapinhas no ombro.

Er klopfte mir auf die Schulter.

Ele deu-me uma palmada no ombro.

Er klopfte mir auf die Schulter.

Ele colocou sua mão no meu ombro.

Er legte seine Hand auf meine Schulter.

Os músculos do ombro estão muito tensos.

Deine Schultermuskulatur ist ganz verspannt.

Ele pôs a mão no meu ombro.

- Er legte mir die Hand auf die Schulter.
- Er legte mir die Hand auf meine Schulter.

O pai pôs a mão no meu ombro.

Mein Vater legte seine Hand auf meine Schulter.

Eu tenho uma tatuagem no meu ombro esquerdo.

Ich habe ein Tattoo auf meiner linken Schulter.

Ele tem um ombro forte para você se apoiar.

Er hat eine starke Schulter, an die man sich anlehnen kann.

O Tom colocou a sua mão no ombro da Mary.

- Tom legte seine Hand auf Marias Schulter.
- Tom legte Maria die Hand auf die Schulter.

Tom tem o cabelo na altura do ombro pintado de vermelho.

Tom hat rotgefärbtes, schulterlanges Haar.

O que o médico acha que está errado com o seu ombro?

Was meint der Arzt, was mit deiner Schulter ist?

"Eu disse a Mary que agora não tenho tempo para um relacionamento, porque devo me concentrar na escola", disse Tom obedientemente a seu pai. "Estou feliz em ouvir isso, meu garoto", respondeu o pai satisfeito, dando tapinhas no ombro do filho. "Haverá tempo suficiente para essas coisas mais tarde."

„Ich habe Maria mitgeteilt, dass ich keine Zeit für eine Beziehung habe, weil ich mich auf die Schule konzentrieren muss“, erklärte Tom brav seinem Vater. – „Ich bin froh, das zu hören, mein Junge“, erwiderte dieser zufrieden und klopfte seinem Sohn auf die Schulter. „Für solche Sachen ist später noch genug Zeit.“