Translation of "Mensagens" in German

0.008 sec.

Examples of using "Mensagens" in a sentence and their german translations:

Continha muitas mensagens

enthielt viele Nachrichten

Não há mensagens novas em minha caixa de mensagens.

Es gibt keine neuen Nachrichten in meinem Posteingang.

Novamente incluiu muitas mensagens

wieder enthalten zu viele Nachrichten

Você tem três mensagens.

- Sie haben drei Nachrichten.
- Du hast drei Nachrichten.

Você tem trinta mensagens.

Sie haben dreißig Nachrichten.

Você recebeu minhas mensagens?

- Hast du meine Nachrichten bekommen?
- Habt ihr meine Nachrichten bekommen?
- Haben Sie meine Nachrichten bekommen?

Recebeste as minhas mensagens?

Hast du meine Nachrichten bekommen?

Quem escreveu essas mensagens?

Wer hat diese Nachrichten geschrieben?

Há cartas ou mensagens para mim?

Gibt es Briefe oder Nachrichten für mich?

Eu sinto muito, preciso responder mensagens.

Es tut mir leid, ich muss auf Nachrichten antworten.

Na verdade, incluía grandes mensagens para nós

es enthielt tatsächlich große Nachrichten an uns

Então eu criei uma sequência de mensagens.

Also erstelle ich eine Tropfsequenz meine erste Reise Sequenz meine erste Nachricht

Mandaram-me um e-mail com mensagens ocultas.

Sie schickten mir eine E-Mail mit verborgenen Botschaften.

Dizem que os sonhos são mensagens do subconsciente.

Man sagt, Träume seien Botschaften des Unbewussten.

Tom e Mary trocam mais de 200 mensagens de texto todo dia.

Tom und Maria tauschen jeden Tag mehr als zweihundert Mobilfunknachrichten miteinander aus.

Enviar mensagens de texto enquanto dirige não é apenas ilegal, é perigoso.

Am Steuer Textnachrichten verschicken ist nicht nur illegal, sondern auch gefährlich.

Mensagens sociais como lavar as mãos e não sair para a rua são muito legais

Soziale Botschaften wie "Hände waschen" und nicht auf die Straße gehen sind sehr nett

O celular de Maria foi confiscado porque ela foi pega mandando mensagens durante a aula.

Marias Telefon wurde eingezogen, weil sie dabei erwischt worden war, wie sie während des Unterrichtes Nachrichten verschickte.

Quando o corpo é tocado, receptores na pele enviam mensagens para o cérebro causando a descarga de substâncias químicas tais como endorfinas.

Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.

Às vezes só é preciso ser capaz de aceitar que certas pessoas são apenas uma parte da sua vida, e não toda ela. É preciso aceitar que as pessoas mudam, perdem o interesse, não dão mais sinais de vida, apagam a memória como se fosse um disco rígido. Aceitar o fato de que as mensagens, os telefonemas, as cartas que permanecem sem resposta significam apenas que é preciso virar a página. Há um dia em que devemos aceitar que a maioria das pessoas estão apenas de passagem.

Manchmal bedarf es der Fähigkeit, zu akzeptieren, dass manche Menschen nur ein Teil Ihres Lebens, nicht das Leben sind. Wir müssen akzeptieren, dass die Menschen sich ändern, dass sie das Interesse verlieren, kein Lebenszeichen mehr geben, die Erinnerung löschen, als wäre es eine Festplatte. Akzeptieren Sie die Tatsache, dass unbeantwortete Nachrichten, Anrufe, Briefe einfach bedeuten, dass wir das Kapitel beenden sollen. Irgendwann müssen wir begreifen, dass die meisten Menschen nur auf der Durchreise sind.