Translation of "Informado" in German

0.003 sec.

Examples of using "Informado" in a sentence and their german translations:

Então seja informado

also sei informiert

Mantenha-me informado.

- Halte mich auf dem Laufenden.
- Halten Sie mich auf dem Laufenden.

Tom manterá você informado.

Tom wird dich auf dem Laufenden halten.

Você está informado corretamente.

Du bist richtig informiert worden.

Tom é incrivelmente bem informado.

Tom ist erstaunlich gut informiert.

Por favor, mantenha-me informado.

- Bitte halte mich auf dem Laufenden.
- Bitte haltet mich auf dem Laufenden.
- Bitte halten Sie mich auf dem Laufenden.

- Mantenha-me informado.
- Mantenha-me informada.

Halte mich auf dem Laufenden.

- Mantenha-me informado.
- Mantenha-me ao corrente.

- Halte mich auf dem Laufenden.
- Halten Sie mich auf dem Laufenden.
- Halt mich auf dem Laufenden.

Você parece estar muito bem informado sobre isso.

- Sie scheinen sich sehr gut damit auszukennen.
- Sie scheinen sehr viel darüber zu wissen.
- Sie scheinen darüber umfassend Bescheid zu wissen.

- Eu vou tentar te manter informado.
- Eu vou tentar te manter informada.
- Vou tentar te manter informado.
- Vou tentar te manter informada.

Ich werde versuchen, dich auf dem Laufenden zu halten.

- Mantenha-me informado.
- Mantenha-me ao corrente.
- Mantenha-me a par.

- Halte mich auf dem Laufenden.
- Halt mich auf dem Laufenden.

Informado sobre a segurança deles, o primeiro ministro deu um suspiro de alívio.

Bei der Nachricht, dass sie in Sicherheit seien, stieß der Premierminister einen Seufzer der Erleichterung aus.

Se você não ler o jornal, você não está informado. Se você ler - você está desinformado.

Wenn man keine Zeitung liest, ist man nicht informiert. Wenn man die Zeitung liest, ist man desinformiert.