Translation of "Gira" in German

0.004 sec.

Examples of using "Gira" in a sentence and their german translations:

A Terra gira.

Die Erde dreht sich.

E o mundo gira

und die Welt dreht sich

Essa maçaneta não gira.

Dieser Griff dreht sich nicht.

Por que a Terra gira?

Warum dreht sich die Erde?

O carrossel gira no sentido horário.

Das Karussell dreht sich im Uhrzeigersinn.

- O mundo não gira ao redor de ti.
- O mundo não gira ao seu redor.

- Die Welt dreht sich nicht um dich.
- Die Welt dreht sich auch ohne dich.

- O mundo não gira ao redor de ti.
- O mundo não gira em torno de você.

Die Welt dreht sich nicht um dich.

A Terra gira em torno do Sol.

Die Erde dreht sich um die Sonne.

A Terra gira à volta do Sol.

Die Erde umkreist die Sonne.

A Lua gira em volta da Terra.

- Der Mond dreht sich um die Erde.
- Der Mond bewegt sich um die Erde.

- A Terra gira ao redor do Sol.
- A Terra gira em torno do Sol.
- A terra gravita ao redor do sol.
- A Terra gira à volta do Sol.

Die Erde dreht sich um die Sonne.

- Aprendemos que a Terra gira ao redor do Sol.
- Aprendemos que a Terra gira em torno do Sol.

Wir haben gelernt, dass sich die Erde um die Sonne dreht.

O mundo não gira ao redor de ti.

Die Welt dreht sich nicht um dich.

Tom acha que o Sol gira em torno da Terra.

- Tom glaubt, dass sich die Sonne um die Erde dreht.
- Tom glaubt, die Sonne drehte sich um die Erde.
- Tom glaubt, dass sich die Sonne um die Erde drehte.
- Tom glaubt, dass sich die Sonne um die Erde drehen würde.

Ele disse que a Terra gira ao redor do Sol.

Er sagte, dass sich die Erde um die Sonne dreht.

Ele pensa que o mundo gira em torno do seu umbigo.

Er hält sich für den Mittelpunkt der Welt.

Copérnico nos ensinou que a Terra gira em torno do Sol.

Kopernikus lehrte, dass die Erde sich um die Sonne dreht.

- A Lua gira em volta da Terra.
- A lua circunda a terra.

Der Mond dreht sich um die Erde.

Eixo é uma linha reta imaginária em torno da qual um astro gira.

Eine Achse ist eine gedachte gerade Linie, um die ein Himmelskörper rotiert.

Para que lado a Terra gira? Para a direita ou para a esquerda?

Wie dreht sich die Erde? Rechts- oder linksherum?

- A força da água gira a roda.
- A energia hidráulica faz girar a roda.

Das Rad wird durch Wasserkraft angetrieben.

Ninguém pode negar o fato de que a economia mundial gira em torno da economia americana.

Man kann die Tatsache nicht leugnen, dass die Weltwirtschaft sich um die amerikanische Wirtschaft dreht.

- Tom não é lá muito bom da cabeça.
- Tom não gira lá muito bem.
- Tom tem um parafuso de menos na cabeça.

Tom ist nicht ganz richtig im Oberstübchen.

Pois nós somos apenas a casca e a folha: a grande morte, que todo mundo tem em si mesmo, é o fruto em torno do qual tudo gira.

Denn wir sind nur die Schale und das Blatt: der grosse Tod, den jeder in sich hat, das ist die Frucht, um die sich alles dreht.

- Acho que você é a garota mais linda que eu já vi.
- Acho que você é a menina mais linda que eu já vi.
- Acho que és a miúda mais gira que já vi.
- Acho que és a mais bela rapariga que alguma vez eu vi.

Ich glaube, dass du das schönste Mädchen bist, das ich je gesehen habe!