Translation of "Feche" in German

0.017 sec.

Examples of using "Feche" in a sentence and their german translations:

Feche!

Machen Sie es zu!

Feche a janela.

- Schließ das Fenster.
- Mach das Fenster zu!

Feche seu livro.

- Klapp dein Buch zu.
- Schließe dein Buch.

Feche o livro.

- Schließ das Buch.
- Mach das Buch zu.

Feche a geladeira.

Mach den Kühlschrank zu.

Feche essa porta!

Mach die Tür da zu!

Feche o portão.

Schließe die Türe.

Feche a porta.

- Mach die Tür zu.
- Mach die Türe zu.

Feche aquela janela.

Schließ das Fenster.

Feche as portas.

Mach die Türe zu.

Feche a mão.

- Mach eine Faust.
- Machen Sie eine Faust.

Feche a sua boca!

- Halt den Mund!
- Halt deinen Mund!
- Halte den Mund!
- Mach deinen Mund zu!

Não feche os olhos.

- Nicht die Augen schließen!
- Mach die Augen nicht zu!
- Macht nicht die Augen zu!
- Schließen Sie die Augen nicht!

Feche bem a porta.

- Mach die Tür fest zu!
- Macht die Tür fest zu!
- Machen Sie die Tür fest zu!

- Feche a porta.
- Fechem a porta!
- Feche a porta!
- Fecha a porta!

- Schließ die Tür.
- Mach die Tür zu.
- Mach die Türe zu.

Feche o cinto de segurança.

Legen Sie den Sicherheitsgurt an.

Ao sair, feche a porta.

Machen Sie die Tür hinter sich zu, wenn Sie das Zimmer verlassen.

Feche seus olhos e durma.

Schließ die Augen und schlaf.

Feche a porta ao sair.

Schließ beim Hinausgehen die Türe.

Feche os olhos e durma.

Schließe deine Augen und schlaf!

Feche a porta quando sair.

- Schließ beim Hinausgehen die Türe.
- Schließe beim Hinausgehen die Tür!

Por favor, feche a janela.

Bitte schließe das Fenster.

E quando você vender, feche,

Und sobald Sie ausverkauft sind, schließen Sie es ab,

Feche a porta atrás de você.

- Mach die Tür hinter dir zu.
- Schließ die Tür hinter dir.
- Schließe die Türe hinter dir.

- Feche a porta.
- Fechem a porta.

Schließen Sie die Tür ab.

- Feche a porta.
- Fecha a porta.

- Schließ die Tür.
- Mach die Tür zu.
- Mach die Türe zu.
- Schließ das Tor!

- Feche seu bico!
- Fecha o bico!

- Halt die Klappe!
- Halte die Klappe.

- Feche os olhos.
- Fechem os olhos.

- Macht die Augen zu.
- Schließen Sie die Augen.

- Feche o portão.
- Fecha o portão.

- Schließe die Türe.
- Schließ das Tor.

- Feche a porta!
- Fecha a porta!

- Mach' die Tür zu!
- Mach die Tür zu!

- Por favor, feche a porta.
- Feche a porta, por favor.
- Fechem a porta, por favor.

- Schließ bitte die Tür.
- Schließt bitte die Tür.
- Bitte schließen Sie die Tür.
- Bitte schließ die Tür.
- Mach bitte die Tür zu.
- Schließe bitte die Tür!
- Schließen Sie bitte die Tür!
- Machen Sie bitte die Türe zu.
- Könntest du die Tür bitte schließen?

- Por favor, feche a porta atrás de você.
- Feche a porta atrás de você, por favor.

Mach bitte die Tür hinter dir zu.

Feche os olhos e conte até dez.

Schließ deine Augen und zähl bis 10.

Feche a porta, por favor ... de fora!

Mach bitte die Tür zu... von außen!

Feche a porta e abra a janela!

Schließe die Tür und öffne das Fenster!

Abra a boca e feche os olhos.

- Öffne deinen Mund und schließ die Augen.
- Mach den Mund auf und die Augen zu!

Por favor, feche a porta ao sair.

Wenn du rausgehst, schließe bitte die Tür.

Por favor, feche a porta com cuidado.

Die Tür bitte leise schließen!

Eu quero que você feche os olhos.

- Schließe die Augen!
- Ich möchte, dass du die Augen zumachst.

Feche os olhos e tente se lembrar.

Schließ deine Augen und versuch dich zu erinnern.

Por favor, feche a porta atrás de você.

- Schließ bitte die Tür hinter dir.
- Mach bitte die Tür hinter dir zu.

O Tom quer que alguém feche a janela.

Tom will, dass jemand das Fenster schließt.

- Não feche os olhos.
- Não fechem os olhos.

- Schließen Sie Ihre Augen nicht.
- Nicht die Augen schließen!

Feche a porta à chave antes de sair.

Schließe die Tür ab, bevor du gehst.

- Fechem todas as janelas.
- Feche todas as janelas.

- Schließ alle Fenster.
- Schließe alle Fenster.

Feche a porta atrás de você, por favor.

Mach bitte die Tür hinter dir zu.

- Feche a janela.
- Fechem a janela.
- Fecha a janela.

- Schließ das Fenster.
- Mach das Fenster zu!
- Schließe das Fenster.

- Feche os olhos.
- Fecha os olhos.
- Fechem os olhos.

- Mach die Augen zu.
- Schließe die Augen.
- Mach deine Augen zu.
- Macht die Augen zu.
- Schließen Sie die Augen.

Acrescente algumas palavras antes que eu feche a carta.

Schreibe ein paar Worte dazu, ehe ich den Brief versiegele!

- Feche a porta, por favor.
- Fechem a porta, por favor.

- Schließ bitte die Tür.
- Schließt bitte die Tür.
- Bitte schließen Sie die Tür.
- Bitte schließ die Tür.
- Mach bitte die Tür zu.

Está entrando uma forte corrente de ar, feche a porta!

Mach die Tür zu! Es zieht wie Hechtsuppe.

- Feche a porta ao sair.
- Fecha a porta ao sair.

Schließ beim Hinausgehen die Türe.

Feche os seus olhos e diga-me o que ouve.

- Schließ die Augen und sag mir, was du hörst.
- Schließen Sie die Augen und sagen Sie mir, was Sie hören.
- Schließt die Augen und sagt mir, was ihr hört.

- Feche seus olhos, por favor.
- Fechem os olhos, por favor.

- Schließen Sie bitte Ihre Augen.
- Schließt bitte eure Augen.
- Mach bitte deine Augen zu.

Por favor, não feche as cortinas quando a janela estiver aberta.

Wenn du ein Fenster aufmachst, schließe bitte die Vorhänge nicht.

- Feche todas as portas e janelas!
- Fecha todas as portas e janelas!

Schließt alle Türen und Fenster!

- Feche a janela antes de sair.
- Fecha a janela antes de sair.

- Mach das Fenster zu, bevor du rausgehst.
- Schließ das Fenster, bevor du rausgehst.

- Feche os olhos.
- Fecha os teus olhos.
- Fecha os olhos.
- Fechem os olhos.

- Mach die Augen zu.
- Schließe die Augen.
- Mach mal die Augen zu!
- Macht die Augen zu.
- Schließen Sie die Augen.

Feche os olhos! Concentre-se no movimento de seu corpo e na sua respiração.

Schließe deine Augen! Konzentriere dich auf die Bewegungen deines Körpers und auf deinen Atem!

Você não gostaria de passar um pouco de tempo e pedir ao nosso avô que feche um belo terreno de um lugar bonito?

Möchten Sie nicht ein wenig vorbei gehen und unseren Großvater ein schönes Grundstück von einem schönen Ort aus schließen lassen?

- Não feche os olhos diante dos fatos!
- Não feches os olhos diante dos fatos!
- Não fecheis os olhos diante dos fatos!
- Não fechem os olhos diante dos fatos!

Stecke nicht den Kopf in den Sand!