Translation of "Exatamente" in German

0.016 sec.

Examples of using "Exatamente" in a sentence and their german translations:

Exatamente.

Das stimmt.

Exatamente!

Stimmt genau!

- Exatamente.

- Genau, genau.

- Exatamente, meu caro.
- Exatamente, minha cara.

Ganz genau, mein Schatz.

- Exatamente!
- Verdade!

- Genau!
- Stimmt genau!

- Exatamente!
- Precisamente!

Genau!

- Bingo, exatamente.

- Bingo, genau.

Isto é exatamente

Das ist genau

Aconteceu exatamente assim.

Genau so ist es passiert.

- Ainda não sei exatamente.
- Eu ainda não sei exatamente.

Ich weiß es noch nicht genau.

- Quando exatamente você chegou aqui?
- Quando exatamente vocês chegaram aqui?

- Wann genau bist du hier angekommen?
- Wann genau seid ihr hier angekommen?
- Wann genau sind Sie hier angekommen?

Foram exatamente 326 gramas

Es war genau 326 Gramm

Eu precisava exatamente disso.

Genau das habe ich benötigt.

Onde você vive exatamente?

Wo lebst du genau?

- Tudo aconteceu exatamente como eu pensei.
- Tudo aconteceu exatamente como pensei.

Alles geschah genau, wie ich es vermutet hatte.

- Não é exatamente um segredo.
- Isso não é exatamente um segredo.

Es ist nicht gerade ein Geheimnis.

- Sei exatamente onde está o Tom.
- Sei exatamente onde o Tom está.
- Eu sei exatamente onde está o Tom.

Ich weiß genau, wo Tom ist.

- O que essa máquina faz exatamente?
- O que exatamente essa máquina faz?

Was genau macht diese Maschine?

Espero que possamos descobrir exatamente

Ich hoffe, wir können das genau entdecken

A pergunta certa é exatamente

Die richtige Frage ist genau

O que isso significa exatamente?

Was genau bedeutet das?

Estamos pagando pelo quê, exatamente?

Wofür genau bezahlen wir?

Estou pagando pelo quê, exatamente?

Wofür genau bezahle ich?

Não sei exatamente como aconteceu.

Ich weiß nicht genau, wie es passiert ist.

De que se trata, exatamente?

Worum geht es genau?

É exatamente como você diz.

- Es ist genau wie du sagst.
- Das ist genau das, wie du es sagst.

Eu sei exatamente onde está.

- Ich weiß genau, wo es ist.
- Ich weiß genau, wo sie ist.
- Ich weiß genau, wo er ist.

Foi exatamente aqui que aconteceu.

Genau hier hat es sich zugetragen.

Vamos fazer exatamente o oposto.

Machen wir das genaue Gegenteil!

Tom é exatamente como nós.

Tom ist genau wie wir.

Agora são exatamente três horas.

Es ist jetzt genau drei Uhr.

Qual é a diferença, exatamente?

Was genau ist der Unterschied?

Foi exatamente como eu pensei.

Es war genau so, wie ich es gedacht hatte.

O que ele disse, exatamente?

Was genau hat er gesagt?

O que ela exatamente disse?

- Was sagte sie genau?
- Was hat sie genau gesagt?

Quando vocês viram Tom exatamente?

Wann genau habt ihr Tom gesehen?

- E isso é emoção, exatamente.

- Und das ist genau das Gefühl.

- Não sei precisamente onde estou.
- Não sei onde eu estou exatamente.
- Não sei onde estou exatamente.
- Eu não sei onde estou exatamente.

Ich weiß nicht genau, wo ich bin.

E sei exatamente o que é,

Ich weiß auch genau warum.

Kemal Sunal realmente jogou exatamente aqui

Kemal Sunal hat genau hier gespielt

Esta é exatamente a ordem criticada

Dies ist genau die kritisierte Reihenfolge

Ele é exatamente como o pai.

Er ist ganz genau so wie sein Vater.

Me diga exatamente o que aconteceu.

- Sagt mir, was wirklich passiert ist!
- Sag mir, was wirklich passiert ist!

Eu sei exatamente como fazer isso.

Ich weiß genau, wie man das macht.

Exatamente o que eu estava pensando.

"Exakt das habe ich mir auch gedacht."

O avião chegou exatamente às nove.

Das Flugzeug kam exakt um neun an.

Foi isso exatamente o que aconteceu.

- Das ist genau, was passierte.
- Ebendas hat sich zugetragen.
- Das ist genau, was passiert ist.

O que exatamente você quer dizer?

Was meinst du genau?

Sei exatamente de quem se trata.

Ich weiß genau, wer es ist.

Conte-me exatamente o que aconteceu.

Erzähl mir genau, was passierte.

Tom me disse exatamente o oposto.

Tom hat mir genau das Gegenteil gesagt.

Tom fez exatamente como ele falou.

Tom tat genau, was man ihm sagte.

Onde diabo você exatamente esteve, Maria?

Wo zum Henker bist du gewesen, Maria?

Faça exatamente o que eu digo.

- Tun Sie genau, was ich Ihnen sage.
- Tu genau, was ich sage.

Ele descreveu exatamente o que aconteceu.

Er beschrieb genau, was passiert war.

Compreendo exatamente como você se sente.

- Ich weiß genau, wie du dich fühlst.
- Ich weiß genau, wie ihr euch fühlt.
- Ich weiß genau, wie Sie sich fühlen.

É exatamente isso que eu preciso.

Das ist genau das, was ich brauche.

Nem isso, não seis dígitos exatamente,

oder nicht einmal, nicht gut in sechs Figuren,

E saber exatamente de onde veio

und genau wissen, woher es kam

- Exatamente, então você deve ser apresentado.

- Genau, also willst du dieses Intro bekommen.

- Sim, exatamente. - Você está na câmera.

- Ja genau. - Du bist vor der Kamera.

- O que exatamente o senhor quer que eu faça?
- O que é, exatamente, que a senhora quer que eu faça?
- Que querem os senhores, exatamente, que eu faça?
- Que desejam as senhoras, exatamente, que eu faça?

Was genau möchten Sie, dass ich mache?

Podemos realmente entender o tsunami exatamente assim

Wir können den Tsunami tatsächlich genau so erfassen

É exatamente isso que temos que resolver

Genau das müssen wir lösen

É exatamente o livro que você queria.

Das ist genau das Buch, das du wolltest.

Eu quero saber exatamente como Tom morreu.

Ich will genau wissen, auf welche Weise Tom zu Tode kam.

O que exatamente estão fazendo lá dentro?

Was tun sie hier genau?

Ela sabe exatamente como fazê-lo vir.

Sie weiß genau, wie man ihn zum Orgasmus bringt.

É exatamente isso que eu quero dizer.

Das ist genau, was ich meine.

Tom sabia exatamente o que estava fazendo.

Tom wusste genau, was er tat.

Não sei exatamente quando estarei de volta.

Ich weiß nicht genau, wann ich zurückkomme.

É isto exatamente o que eu queria!

Genau so wollte ich es!

E o que vocês estavam fazendo exatamente?

Und was genau hast du getan?

E exatamente isso que ele está falando

Und genau das, was er dir gerade gesagt hat

Ela explica exatamente onde você está ranqueando.

Es bricht genau zusammen wo du rangierst.

- Exatamente, especialmente se não for tão caro.

- Genau, besonders wenn es ist nicht so teuer.

- Sei exatamente com quem Tom planeja se casar.
- Eu sei exatamente com quem Tom planeja se casar.

Ich weiß genau, wen Tom zu heiraten gedenkt.

- O que exatamente você quer que eu faça?
- O que é, exatamente, que tu queres que eu faça?

Was genau möchtest du, dass ich mache?

- O que exatamente vocês querem que eu faça?
- O que é, exatamente, que vós quereis que eu faça?

Was genau möchtet ihr, dass ich mache?

Não foi exatamente isso o que eu disse.

Das ist nicht genau das, was ich gesagt habe.

Você sabe exatamente onde Hannibal atravessou os Alpes?

Weißt du genau, wo Hannibal die Alpen querte?

Ela sabe exatamente como levá-lo ao orgasmo.

Sie weiß genau, wie man ihn zum Orgasmus bringt.

O ônibus chegou exatamente às oito da manhã.

Der Bus kam genau um 8 Uhr.

É exatamente este tipo o de que precisamos!

Das ist genau das, was wir brauchen.

Foi exatamente isso o que eu quis dizer.

- Genau das habe ich gemeint.
- Das ist genau das, was ich meinte.

Sua opinião é exatamente o oposto da minha.

Deine Ansichten sind das genaue Gegenteil von meinen.

O que exatamente você quer que eu faça?

- Was genau möchtest du, dass ich mache?
- Was genau möchtet ihr, dass ich mache?
- Was genau möchten Sie, dass ich mache?
- Was genau soll ich tun?

Isto é exatamente o que a América precisa.

Das ist genau was Amerika braucht.

Isso é exatamente o que eu quero ouvir.

Das ist genau, was ich hören will.

Ele pode ser exatamente aquele de que necessito.

Er kann gerade der sein, den ich brauche.

Isso não é exatamente o que eu queria.

Das ist nicht ganz das, was ich wollte.