Translation of "Chegaram" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Chegaram" in a sentence and their russian translations:

- Eles chegaram.
- Elas chegaram.
- Chegaram.

Они пришли.

Quando vocês chegaram? Chegaram hoje?

Когда вы приехали? Вы сегодня приехали?

- Chegaram ontem.
- Elas chegaram ontem.

- Они приехали вчера.
- Они вчера приехали.

- Eles já chegaram?
- Elas já chegaram?

Они уже приехали?

Eles chegaram?

Они приехали?

Quando chegaram?

Когда они приехали?

- Eles chegaram no hotel.
- Elas chegaram no hotel.

Они прибыли в гостиницу.

- Eles chegaram muito cedo.
- Elas chegaram muito cedo.

- Они пришли слишком рано.
- Они прибыли слишком рано.
- Они явились слишком рано.

- Chegaram a Berlim ontem.
- Eles chegaram a Berlim ontem.
- Elas chegaram a Berlim ontem.

- Они прибыли в Берлин вчера.
- Они приехали в Берлин вчера.

Nossos convidados chegaram.

- Наши гости прибыли.
- Прибыли наши гости.

As cartas chegaram.

Почта пришла.

- Chegaram ao mesmo tempo.
- Eles chegaram ao mesmo tempo.

Они пришли одновременно.

- Eles chegaram a um acordo.
- Elas chegaram a um acordo.

Они пришли к соглашению.

Tom e Maria chegaram.

Том и Мэри приехали.

As mercadorias chegaram ontem.

Товары прибыли вчера.

Eles chegaram aqui em 1998.

Они приехали сюда в 1997 году.

Os navios chegaram ao porto.

Суда достигли порта.

Mal chegaram, começaram a brigar.

Не успев приехать, они начали ссориться.

Tom e Mary chegaram primeiro.

Том с Мэри приехали первыми.

Eles chegaram no voo 201.

Они прилетели 201 рейсом.

Eles chegaram meia hora antes.

Они пришли на полчаса раньше.

Ambos chegaram à mesma conclusão.

Они оба пришли к одному и тому же выводу.

Eles chegaram ao mesmo tempo.

Они пришли одновременно.

- Eles chegaram da Inglaterra há uma semana.
- Elas chegaram da Inglaterra há uma semana.

- Они приехали из Англии неделю назад.
- Они прибыли из Англии неделю назад.
- Они приехали из Англии неделю тому назад.

- Você já chegou?
- Vocês já chegaram?

- Вы уже приехали?
- Ты уже приехал?

Eles chegaram lá antes de você.

Они приехали туда раньше тебя.

Graças a Deus, finalmente eles chegaram.

Слава богу, они наконец приехали.

As crianças já chegaram da escola?

Дети уже вернулись из школы?

Os produtos chegaram em boas condições.

Товары прибыли в хорошем состоянии.

Chegaram à Inglaterra há uma semana.

Они приехали в Англию неделю назад.

Eles chegaram a Portugal esta manhã.

Они приехали в Португалию сегодня утром.

Tirando o Bill, eles chegaram na hora.

Не считая Билла, все пришли вовремя.

Os clientes chegaram um atrás do outro.

Клиенты прибыли один за другим.

O Tom e a Mary chegaram cedo.

Том с Мэри рано.

Quando os bombeiros chegaram, o edifício desmoronou.

Когда приехали пожарные, здание обрушилось.

Tom e Mary chegaram ao mesmo tempo.

- Том и Мэри приехали одновременно.
- Том и Мэри пришли одновременно.
- Том и Мэри прибыли одновременно.

- Nossos ancestrais chegaram neste país há 150 anos.
- Os nossos ancestrais chegaram neste país há 150 anos.

Наши предки приехали в эту страну 150 лет назад.

- Algumas pessoas estavam atrasadas.
- Algumas pessoas chegaram tarde.

- Некоторые опоздали.
- Некоторые люди опоздали.

- Você chegou aqui rápido.
- Vocês chegaram aqui rápido.

Вы быстро добрались сюда.

Os primeiros colonos americanos chegaram no século 17.

Первые колонисты прибыли в Америку в 17-м веке.

Chamamos os bombeiros, mas eles chegaram muito tarde.

Мы вызвали пожарных, но они появились слишком поздно.

O trem já tinha partido quando chegaram à estação.

Когда они добрались до станции, поезд уже ушёл.

As suas perdas chegaram a um milhão de ienes.

Их потери достигли одного миллиона иен.

- Todo mundo chegou na hora.
- Todos chegaram na hora.

Все приехали вовремя.

- Você chegou ao seu destino.
- Vocês chegaram ao destino de vocês.

Вы достигли пункта назначения.

Quando os bombeiros chegaram, a casa já estava reduzida a cinzas.

Когда приехали пожарные, дом уже сгорел дотла.

Por volta das nove horas da noite, chegaram os primeiros hóspedes.

Около девяти часов вечера прибыли первые гости.

Houve alguns insultos e xingamentos muito pesados ​​depois que esses comentários chegaram

Были некоторые очень тяжелые оскорбления и ругательства после того, как пришли эти комментарии

Os cientistas chegaram a muitas explicações sobre porque o céu é azul.

Учёные нашли множество объяснений тому, почему небо синее.

- Como você chegou a essa conclusão?
- Como foi que você chegou a essa conclusão?
- Como vocês chegaram a essa conclusão?
- Como foi que vocês chegaram a essa conclusão?

Как ты пришел к этому заключению?

Desta vez, as críticas chegaram às pessoas que ganharam a vida na classe média

на этот раз критика пришла к людям, которые зарабатывали на жизнь среднему классу

- Como vocês chegaram ao estádio?
- Como é que você fez para chegar ao estádio?

Как ты добрался до стадиона?

Apesar de não estar ventando, muito menos partículas chegaram na camiseta dele no lugar aberto.

Несмотря на то, что было не ветрено, гораздо меньше частиц аэрозоля достигло его рубашки снаружи.

Segundo a saga, os noruegueses chegaram em 400 navios e os sobreviventes voltaram para casa em

Согласно саге, норвежцы прибыли на 400 кораблях, а оставшиеся в живых отправились домой в

- Foi por minha culpa que eles chegaram tarde.
- A culpa é minha por eles terem chegado tarde.

- Это моя вина, что они опоздали.
- Это я виноват, что они опоздали.
- Это они из-за меня опоздали.

- Que bom que você chegou em casa em segurança.
- Que bom que vocês chegaram em casa em segurança.

- Я рад, что ты благополучно добрался до дома.
- Я рад, что вы благополучно добрались до дома.

- Você ouviu alguma coisa do que eu disse?
- Tu ouviste, afinal, o que eu falei?
- Vocês chegaram a ouvir o que eu disse?

Ты вообще меня слушал?

- Quando você chegou aqui?
- Quando chegaste aqui?
- Quando tu chegaste aqui?
- Quando vocês chegaram aqui?
- Quando a senhora chegou aqui?
- Quando o senhor chegou aqui?

- Когда ты сюда приехал?
- Когда ты сюда пришёл?
- Когда ты сюда пришла?
- Когда ты сюда приехала?