Translation of "Chegaram" in German

0.009 sec.

Examples of using "Chegaram" in a sentence and their german translations:

- Eles chegaram.
- Elas chegaram.
- Chegaram.

Sie sind gekommen.

- Chegaram ontem.
- Elas chegaram ontem.

Sie sind gestern angekommen.

- Eles já chegaram?
- Elas já chegaram?

Sind sie schon angekommen?

Quando chegaram?

Wann sind sie angekommen?

- Eles chegaram muito cedo.
- Elas chegaram muito cedo.

Sie sind zu früh angekommen.

- Chegaram a Berlim ontem.
- Eles chegaram a Berlim ontem.
- Elas chegaram a Berlim ontem.

Sie sind gestern in Berlin angekommen.

As cartas chegaram.

- Die Postsendung ist angekommen.
- Die Post ist da!

As mercadorias chegaram ontem.

Die Ware kam gestern an.

- Eles chegaram no verão de 1847.
- Chegaram no verão de 1847.

Sie kamen im Sommer des Jahres 1847 an.

Os navios chegaram ao porto.

Die Schiffe erreichten den Hafen.

Ambos chegaram à mesma conclusão.

Alle beide gelangten zu dem gleichen Schluss.

- Eles chegaram da Inglaterra há uma semana.
- Elas chegaram da Inglaterra há uma semana.

Sie sind vor einer Woche aus England gekommen.

Exceto por John, todos eles chegaram.

Bis auf John sind alle gekommen.

- Você já chegou?
- Vocês já chegaram?

Sind Sie schon angekommen?

Eles chegaram lá antes de você.

- Sie sind dort vor dir angekommen.
- Sie sind dort vor Ihnen angekommen.
- Sie sind dort vor euch angekommen.

Graças a Deus, finalmente eles chegaram.

Gott sei Dank, sie sind endlich gekommen.

Eles chegaram a Portugal esta manhã.

Sie sind heute Morgen in Portugal angekommen.

Eles chegaram tarde por causa da tempestade.

Sie verspäteten sich aufgrund des Sturms.

Os clientes chegaram um atrás do outro.

- Die Kunden kamen einer nach dem andern.
- Die Kunden kamen wie am Schnürchen.

Chegaram a um acordo com o inimigo.

Sie erzielten eine Einigung mit ihrem Feind.

Estava tocando piano quando os convidados chegaram.

Sie spielte gerade Klavier, als die Gäste kamen.

Eles chegaram atrasados por causa da tempestade.

Sie verspäteten sich aufgrund des Sturms.

Nossos ancestrais chegaram neste país há 150 anos.

Unsere Vorfahren kamen vor 150 Jahren in diesem Land an.

- Algumas pessoas estavam atrasadas.
- Algumas pessoas chegaram tarde.

- Einige kamen zu spät.
- Einige verspäteten sich.

Faz dois meses que elas chegaram em Tóquio.

Es ist zwei Monate her, dass sie in Tokio angekommen sind.

Os primeiros colonos americanos chegaram no século 17.

Die ersten amerikanischen Siedler kamen im siebzehnten Jahrhundert.

Tom e Mary não chegaram a um acordo.

Tom und Mary erzielten keine Einigung.

O trem já tinha partido quando chegaram à estação.

Als sie den Bahnhof erreichten, war der Zug schon abgefahren.

- Quando exatamente você chegou aqui?
- Quando exatamente vocês chegaram aqui?

- Wann genau bist du hier angekommen?
- Wann genau seid ihr hier angekommen?
- Wann genau sind Sie hier angekommen?

- Você chegou ao seu destino.
- Vocês chegaram ao destino de vocês.

- Sie sind am Ziele angelangt.
- Du bist an deinem Ziel angelangt.
- Sie sind an Ihrem Ziel angelangt.
- Ihr seid an eurem Ziel angelangt.

Houve alguns insultos e xingamentos muito pesados ​​depois que esses comentários chegaram

Es gab einige sehr schwere Beleidigungen und Flüche, nachdem diese Kommentare kamen

Desta vez, as críticas chegaram às pessoas que ganharam a vida na classe média

Diesmal kam die Kritik hier zu den Menschen, die ihren Lebensunterhalt in der Mittelklasse verdienten

Apesar de não estar ventando, muito menos partículas chegaram na camiseta dele no lugar aberto.

Obwohl es nicht windig war, haben draußen viel weniger Farbpartikel sein Shirt erreicht.

Segundo a saga, os noruegueses chegaram em 400 navios e os sobreviventes voltaram para casa em

Der Saga zufolge kamen die Norweger in 400 Schiffen an und die Überlebenden gingen in

- Que bom que você chegou em casa em segurança.
- Que bom que vocês chegaram em casa em segurança.

Ich bin froh, dass du sicher zu Hause angekommen bist.

- Quando você chegou aqui?
- Quando chegaste aqui?
- Quando tu chegaste aqui?
- Quando vocês chegaram aqui?
- Quando a senhora chegou aqui?
- Quando o senhor chegou aqui?

Seit wann seid ihr hier?