Translation of "Dissesse" in German

0.004 sec.

Examples of using "Dissesse" in a sentence and their german translations:

Houve quem dissesse

Es gab diejenigen, die sagten

E dissesse que você iria receber 25% de desconto e você dissesse não,

und ich sagte, du wirst es bekommen 25% Rabatt, und Sie sagten nein,

- Se eu lhe dissesse, teria de matá-lo.
- Se eu lhe dissesse, teria de matá-la.
- Se eu te dissesse, teria de te matar.
- Se eu lhes dissesse, teria de matá-los.
- Se eu lhes dissesse, teria de matá-las.

Wenn ich es dir sagte, müsste ich dich umbringen.

E se eu dissesse que não?

Und was ist, wenn ich "nein" sage?

Se eu te dissesse, não entenderias.

Wenn ich es dir sagte, verstündest du es nicht.

Eu estava esperando que você dissesse isso.

Ich habe gehofft, dass du das sagen würdest.

E dissesse: "Ei, meu nome é John,

O mundo talvez dissesse que a democracia social

es in aller Welt wohl hieße, dass die Sozialdemokratie

Mas se esse cara dissesse 'A' no passado

aber wenn dieser Typ in der Vergangenheit 'A' gesagt hat

Se eu dissesse amizade com pessoas muito grandes

Wenn ich Freundschaft mit sehr großen Leuten sagte

Se eu lhes dissesse, teria de matá-las.

Wenn ich es dir sagte, müsste ich dich umbringen.

Eu estaria mentindo se dissesse que o amo.

Ich würde lügen, wenn ich sagte, dass ich ihn liebe.

Tom implorou a Maria que não dissesse nada.

Tom flehte Maria an, nichts zu sagen.

Mary me mataria se eu dissesse a ela.

Maria brächte mich um, wenn ich es ihr sagte.

Eu lhe implorei que ela não dissesse nada a Tom.

Ich flehte sie an, Tom nichts zu sagen.

- Tom queria que eu te dissesse que ele precisava do seu carro emprestado.
- Tom queria que eu te dissesse que ele precisava do teu carro emprestado.

- Tom bat mich, dir zu sagen, dass er dein Auto ausleihen müsse.
- Tom bat mich, Ihnen zu sagen, dass er Ihr Auto ausleihen müsse.
- Tom bat mich, euch zu sagen, dass er euer Auto ausleihen müsse.

Eu gostaria que você dissesse a Tom que não o ama mais.

Ich möchte, dass Sie Tom sagen, dass Sie ihn nicht mehr lieben.

Honestamente, eu estaria mentindo se dissesse que nunca me arrependi de minhas decisões súbitas.

Ganz ehrlich, ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich meine Blitzentscheidungen niemals bereuen würde.

E até mesmo se ele continuasse a dizer não, o que aconteceria se eu dissesse:

und selbst wenn er immer noch sagte Nein, was passiert, wenn ich sagte