Examples of using "Deixá" in a sentence and their german translations:
Wir legen das hinein.
- Möchtest du das so zurücklassen?
- Willst du das so lassen?
Ich kann dich nicht zurücklassen!
Toms Freundin drohte damit, ihn zu verlassen.
Wir lassen das einfach hier. Und füllen es wieder auf.
Du wirst gut daran tun, ihn zu verlassen.
- Du willst sie doch nicht warten lassen.
- Sie wollen sie nicht warten lassen.
- Ich werde dich jetzt allein lassen.
- Ich werde euch jetzt allein lassen.
- Ich werde Sie jetzt allein lassen.
Menschen in der Gegend infizieren und krank machen
aber indem wir es länger machen Habe jetzt ein Stück Inhalt
Und trotzdem ist es praktisch unmöglich, ihn flach hinzulegen.
und wenn Sie mehr Klicks bekommen dann solltest du es verlassen.
Lass sie dir Geld machen, um diese zu fördern
Ich habe Tom gerade gesagt, dass er Maria in Ruhe lassen soll.
Mit den Frauen ist es wie mit der Suppe: man darf sie nicht auskühlen lassen.
Manchmal, wenn er verspielt war, konnte man es nicht lange dort lassen.
Sprache ist zu wertvoll, um sie alleine den Linguisten zu überlassen.
Mit dieser Gefahr in der Dunkelheit kann das Weibchen sie nicht allein lassen.
Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen.
Es tut mit leid, dass ich Sie so lange habe warten lassen.
Als die Wissenschaft noch nicht so wichtig war wie heute, konnte man sie ohne Probleme den Wissenschaftlern überlassen.
„Warum läuft es in meiner Ehe nur so mies?“ – „Weil du deine Ehefrau niemals spüren lässt, dass sie eine Frau ist.“ – „Wie kann ich sie das denn spüren lassen?“
Ich bemühte mich, einen Zögernden zu ermutigen, einen Fuß forschend ins flache Wasser zu setzen, ihn nicht in einen Ozean zu werfen, dessen Ausgedehntheit ihn vielleicht in Panik versetzt hätte.
Tom schrie die im Glas gefangene Fliege, glaubend, damit eine ihn durch das arme Insekt beobachtende außerirdische Präsenz zu erreichen, an, dass man ihn doch in Ruhe lassen möge.