Translation of "Cuidadoso" in German

0.006 sec.

Examples of using "Cuidadoso" in a sentence and their german translations:

cuidadoso.

Sei vorsichtig.

Seja cuidadoso!

Sei vorsichtig!

- Eu sou muito cuidadoso.
- Sou muito cuidadoso.

Ich bin wirklich vorsichtig.

Não fui cuidadoso.

Ich war nicht vorsichtig.

Serei muito cuidadoso.

Ich werde sehr vorsichtig sein.

- Tom é muito cuidadoso sempre.
- Tom é sempre muito cuidadoso.

Tom ist immer sehr vorsichtig.

Por favor, seja cuidadoso

Bitte seien Sie vorsichtig

Ele é muito cuidadoso.

- Er ist sehr vorsichtig.
- Er ist sehr sorgfältig.

Você deve ser cuidadoso.

Du musst vorsichtig sein.

Eu serei mais cuidadoso

Ich werde vorsichtiger sein.

Sou um homem cuidadoso.

- Ich bin ein vorsichtiger Mensch.
- Ich bin ein vorsichtiger Mann.

Você precisa ser mais cuidadoso!

Du musst vorsichtiger sein.

- Tenha cuidado!
- Seja cuidadoso!
- Cuidado!

Vorsichtig!

Você precisa ser muito cuidadoso.

Du musst wirklich vorsichtig sein.

- Toma cuidado!
- Cuidado!
- Tome cuidado!
- Tenha cautela!
- Tenha cuidado.
- Seja cuidadoso.
- Sê cuidadoso.

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Sieh dich vor!
- Gib Obacht!
- Gib Acht!
- Gib acht!
- Seien Sie vorsichtig.
- Seid vorsichtig.
- Sei achtsam.

- Cuide-se.
- Se cuida.
- Sê cuidadoso.

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!
- Vorsichtig!
- Seien Sie vorsichtig.

Ele foi cuidadoso para não desorganizar a reunião.

Er war darauf bedacht, die Sitzung nicht zu stören.

Você deve ser cuidadoso quando dirige um carro.

- Du musst vorsichtig sein, wenn du ein Auto fährst.
- Sie müssen vorsichtig sein, wenn Sie ein Auto fahren.

Quanto mais cuidadoso você for, menos erros comete.

Je umsichtiger du bist, desto weniger Fehler machst du.

- Tom precisa ser mais cauteloso.
- Tom precisa ser mais cuidadoso.

Tom muss vorsichtiger sein.

- Você precisa ser mais cuidadoso.
- Você precisa ter mais cuidado.

- Du musst vorsichtiger sein.
- Ihr müsst vorsichtiger sein.
- Sie müssen vorsichtiger sein.

Se ele tivesse sido cuidadoso, o terrível acidente não teria acontecido.

Wenn ich damals vorsichtig gewesen wäre, wäre der schreckliche Unfall nicht passiert.

O homem precisa ser extremamente cuidadoso na escolha de seus inimigos.

Man kann bei der Wahl seiner Feinde gar nicht vorsichtig genug sein.

- Tenho que ser cuidadoso.
- Tenho que tomar cuidado.
- Preciso ter cuidado.

Ich muss vorsichtig sein.

- Você precisa tomar cuidado.
- Você precisa ser cuidadoso.
- Você precisa ser cuidadosa.

Du musst vorsichtig sein.

- Ele deveria ter sido mais cuidadoso.
- Ele deveria ter tido mais cuidado.

Er hätte vorsichtiger sein sollen.

- Sou um homem cuidadoso.
- Sou uma pessoa cautelosa.
- Sou precavido.
- Eu sou precavido.

Ich bin ein vorsichtiger Mensch.

- Você pode querer ter mais cuidado no futuro.
- Você pode ser mais cuidadoso no futuro.
- Você pode querer ser mais cuidadoso no futuro.
- Você pode ter mais cuidado no futuro.

- In Zukunft solltest du wohl etwas vorsichtiger sein.
- In Zukunft solltet ihr wohl etwas vorsichtiger sein.
- In Zukunft sollten Sie wohl etwas vorsichtiger sein.

- Deviam tomar mais cuidado.
- Você deveria ter mais cuidado.
- Você deveria ser mais cuidadoso.

Du solltest vorsichtiger sein.

- Tome cuidado ao atravessar a rua.
- Cuidado ao cruzar a rua.
- Cuidado ao atravessar a rua.
- Tome cuidado para atravessar a rua.
- Seja cuidadoso para atravessar a rua.
- Seja cuidadoso ao atravessar a rua.

- Gib Acht, wenn du die Straße überquerst.
- Seid vorsichtig beim Überqueren der Straße!

- Você precisa ser mais cuidadoso de agora em diante.
- Você precisa ter mais cuidado de agora em diante.

Du mußt von jetzt an vorsichtiger sein.

Apesar das suas falsidades, das suas lutas penosas e dos sonhos arruinados, a Terra continua a ser bela. Sê cuidadoso. Luta por seres feliz.

Trotz all ihrem Schein, der Plackerei und den zerbrochenen Träumen ist diese Welt doch wunderschön. Sei achtsam. Strebe danach, glücklich zu sein.