Translation of "Cresce" in German

0.008 sec.

Examples of using "Cresce" in a sentence and their german translations:

Minha barba cresce rápido.

Mein Bart wächst schnell.

Vê se cresce, Tom.

Werde endlich erwachsen, Tom.

Porque, neste mundo, tudo cresce.

Denn alles auf dieser Welt wächst.

Dinheiro não cresce em árvore.

Geld wächst nicht auf Bäumen.

Por que você não cresce?

Warum wirst du nicht endlich erwachsen?

O arroz cresce em países quentes.

Reis wächst in warmen Ländern.

O amor verdadeiro cresce na dificuldade.

Wahre Liebe keimt in Schwierigkeiten.

Um bigode cresce no lábio superior.

Ein Schnurrbart wächst über der Oberlippe.

O Mario cresce quando come cogumelo.

Mario wird größer, wenn er einen Pilz isst.

É chamado coca e cresce principalmente aqui.

Sie heißt Koka und wächst hauptsächlich hier.

É o habitat que mais cresce no planeta.

Sie sind der am schnellsten wachsende Lebensraum der Erde.

E o musgo cresce em ambientes escuros e húmidos.

Moos wächst an dunklen, feuchten Stellen.

Alimentado pelas chuvas recentes, o rio cresce e ruge.

Von Regen frisch genährt schwillt ein rauschender Fluss.

Este tipo de planta só cresce em regiões tropicais.

Diese Pflanzenart wächst nur in tropischen Regionen.

- Dinheiro não cresce em árvore.
- Dinheiro não dá em árvore.

Geld wächst nicht auf Bäumen.

Com a chegada da primavera, cresce a grama para a vida.

Mit der Ankunft des Frühlings erwachte das Gras zum Leben.

E isso fica difícil quando você cresce para 100, 200, 300,000,

Und das wird einmal schwieriger wachsen zu 100, 200, 300.000,

Com erva viçosa que não cresce onde o dossel da floresta é denso...

Gesäumt von saftigem Gras, wie es unterm Blätterdach nicht wächst,

A ninfeia é uma planta aquática perene que cresce espontaneamente em áreas de água doce.

Die Seerose ist eine ausdauernde Wasserpflanze, die spontan in Süßwassergebieten wächst.

- Fique sabendo que dinheiro não cresce em árvore.
- Saiba você que dinheiro não dá em árvore.

Geld wächst nicht auf Bäumen, weißt du.

Um ser humano perfeito deveria imitar a virtude d'árvore. Quanto mais a árvore cresce, mais linda e tenra fica, porém, internamente fica mais dura e forte.

Ein vollendeter Mensch sollte der Tugend des Baums nacheifern. Je mehr der Baum wächst, desto schöner und zarter wird er, aber inwendig härter und stärker.