Translation of "Começando" in German

0.087 sec.

Examples of using "Começando" in a sentence and their german translations:

- Só estou começando.
- Estou apenas começando.

Ich fange gerade erst an.

Só estou começando.

Ich fange gerade an.

Estou apenas começando.

Ich fange gerade erst an.

- Estou começando a duvidar.
- Estou começando a duvidar disso.

Langsam habe ich so meine Zweifel.

- Estou começando a me aborrecer.
- Estou começando a ficar entediado.

Ich beginne mich zu langweilen.

Estava começando a nevar.

Langsam fing es an zu schneien.

Está começando a chover.

Es fängt an zu regnen.

O dia está começando.

Es wurde Tag.

Quando eu estava começando.

als ich anfing.

- Está começando a fazer frio.
- Começa a fazer frio.
- Está começando a esfriar.
- Está começando a ficar frio.

Es ist frisch geworden.

- Estou começando a perder a paciência.
- Estou começando a ficar sem paciência.

- Ich fange an, die Geduld zu verlieren.
- Langsam verliere ich meine Geduld.

Começando a fazer trabalho adicional

Beginn der zusätzlichen Arbeit

Estou começando a me lembrar.

Langsam erinnere ich mich wieder.

Estou começando com a cerveja.

Ich fange mit Bier an.

A festa está apenas começando.

Die Party geht gerade erst los.

Estou começando a ficar assustado.

- Langsam wird mir angst.
- Langsam bekomme ich es mit der Angst zu tun

Meu trabalho está só começando.

Meine Arbeit fängt gerade erst an.

O trabalho está apenas começando.

Die Arbeit fängt erst an.

Está começando a ficar frio.

Es wird kalt.

Estou começando a perder a paciência.

- Ich verliere gleich die Geduld.
- Ich fange an, die Geduld zu verlieren.
- Langsam verliere ich meine Geduld.

Ela está começando a tocar piano.

- Sie beginnt gerade, Klavier zu spielen.
- Sie fängt gerade an, Klavier zu spielen.
- Sie fängt gerade mit Klavierspielen an.

Você está começando a me irritar.

- Du fängst an, mich aufzuregen.
- Sie fangen an, mich aufzuregen.

A maçã está começando a estragar.

Der Apfel fängt an zu gammeln.

Acho que estou começando a entender.

Ich glaube, langsam verstehe ich.

Estou começando a concordar com você.

- Langsam bin ich deiner Meinung.
- Langsam bin ich Ihrer Meinung.
- Langsam bin ich eurer Meinung.

Estou começando a ficar com fome.

Langsam bekomme ich Hunger.

Tom está começando a me irritar.

Tom fängt an, mich zu nerven.

Você está começando a me assustar.

Du machst mir langsam Angst.

- Estou começando a ter saudade de minha amiga.
- Estou começando a sentir falta de minha amiga.

Ich beginne, meine Freundin zu vermissen.

Estou começando a me acostumar com isso.

- Allmählich gewöhne ich mich hieran.
- Langsam gewöhne ich mich daran.

Eu estou começando a perder as esperanças.

Langsam verliere ich die Hoffnung.

Eu estava começando a perder a esperança.

Ich verlor allmählich die Hoffnung.

Você está começando a testar minha paciência

Langsam stellst du meine Geduld auf die Probe.

A coisa está começando a ficar interessante.

Die Angelegenheit beginnt interessant zu werden.

Estou começando a me apaixonar por você.

Ich fange an, mich in dich zu verlieben.

Estamos começando um trabalho longo e difícil.

Wir beginnen eine Arbeit, welche lang und schwer ist.

Quando era uma criança começando com SEO.

Als ich ein Kind war, begann ich als SEO.

Mas digamos que você está apenas começando

Aber nehmen wir an, Sie fangen gerade erst an

- Estou começando a perder a paciência com você.
- Estou começando a perder a minha paciência com você.

Ich fange an, meine Geduld dir gegenüber zu verlieren.

- Seu senso de humor está começando a se manifestar.
- Teu senso de humor está começando a se manifestar.

So langsam zeigt sich dein Sinn für Humor.

Começando a considerar após esta hora, este homem

Nach dieser Stunde beginnt man über diesen Mann nachzudenken

Estão começando a acreditar em sua própria fraude.

Sie beginnen an ihre eigene Lüge zu glauben.

Você está começando a falar como sua mãe.

- Du hörst dich schon so wie deine Mutter an.
- Du klingst schon so wie deine Mutter.
- Du klingst allmählich so wie deine Mutter.
- Du fängst an wie deine Mutter zu klingen.

Estou começando a sentir falta de minha namorada.

- Ich beginne, meine Freundin zu vermissen.
- Langsam fehlt mir meine Freundin.

Estou começando a ficar com os músculos cansados.

Meine Muskeln beginnen zu ermüden.

Finalmente está começando a fazer sentido para mim.

Endlich macht es für mich Sinn.

- Estou começando nessa noite.
- Vou começar nessa noite.

Ich fange heute Abend an.

Vamos tentar resolver o mistério começando com estas perguntas.

Versuchen wir, das Rätsel zu lösen, indem wir mit diesen Fragen beginnen.

Acho que estou começando a pegar o jeito disso.

Ich glaube, langsam habe ich den Dreh raus.

Meus pais, provavelmente, já estão começando a se preocupar.

Meine Eltern machen sich wahrscheinlich schon Sorgen.

Tom estava começando a se sentir um pouco desconfortável.

Tom wurde mulmig zumute.

Estou começando a entender o espírito de Toki Pona.

Ich fange an, den Geist von Toki Pona zu verstehen.

Que se você estiver começando e for um estagiário,

ob du beginnst und du bist Praktikant

E então eu estava começando Viewership, minha nova empresa,

und dann fing ich an Zuschauer, meine neue Firma,

Que a maioria de nós está apenas começando a entender:

das die meisten von uns gerade erst zu verstehen beginnen:

Quando está começando em um novo nicho. Isso é paixão.

wenn du dein neues anfängst Nische, das ist die Leidenschaft.

Mas quando eu estava começando, eu era uma criança de

Aber als ich anfing aus, ich war ein kleines Kind.

As flores estão começando a crescer e tudo está ficando verde.

Langsam fangen die Blumen zu wachsen an und alles wird grün.

Gosto muito dessa música, embora esteja apenas começando a entendê-la.

Ich mag dieses Lied sehr gerne, obwohl ich erst lerne, es zu verstehen.

- As maçãs começam a apodrecer.
- As maçãs estão começando a apodrecer.

Die Äpfel werden faulig.

Agore, se você não for uma startup financiada, se estiver começando do zero,

Jetzt, wenn Sie kein Venture-finanziert sind Start, du bist verrückt,

Mas, se acha que havia um caminho melhor começando do início, selecione "repetir episódio".

Um von vorne zu beginnen und einen besseren Weg zu suchen, wähle 'Neu starten'.

"Como está o tempo?" — "Está frio lá fora." — "É, e está começando a chover."

„Wie ist das Wetter?“ — „Es ist kalt draußen.“ — „Ja, und es beginnt zu regnen.“

Começando com esses 5 minutos e continuando com a mentira contada para chamar a atenção

Beginnen Sie mit diesen 5 Minuten und fahren Sie dann mit der Lüge fort, die die Aufmerksamkeit auf sich ziehen soll

- O show já vai começar.
- O concerto está quase começando.
- A apresentação está perto de começar.

Das Konzert fängt gleich an.

Começando com uma reunião com George Soros, onde o assunto da marijuana e as normas de mercado

Er traf sich mit George Soros. Zentrales Thema waren die Marktregeln

Mas ao perceber o vento ele ficou com medo; e, começando a submergir, clamou: Senhor, salva-me.

Aber als er den Wind sah, fürchtete er sich, und als die Überschwemmung begann, schrie er auf und sagte: „Herr, errette mich!“.

Se estivesse começando de novo os meus estudos, eu seguiria o conselho de Platão e começaria pela matemática.

Stünde ich erneut am Anfang meines Studiums, so folgte ich dem Rate Platos und finge an mit Mathematik.

Aprender o alfabeto cirílico é muito fácil, mas ler fluentemente textos escritos em caracteres cirílicos é bastante difícil para aqueles que estão apenas começando a aprender a língua russa.

Die kyrillische Schrift ist sehr leicht zu erlernen, doch für diejenigen, die erst vor Kurzem begonnen haben, Russisch zu lernen, ist es sehr schwierig, kyrillisch geschriebene Texte flüssig zu lesen.