Translation of "Chorar" in German

0.012 sec.

Examples of using "Chorar" in a sentence and their german translations:

- Pare de chorar.
- Parem de chorar.

Hör auf zu weinen!

- Tom irá chorar.
- Tom vai chorar.

Tom wird heulen.

Quero chorar.

Mir ist zum Heulen zumute.

- Vi-a chorar.
- Eu o vi chorar.

Ich habe sie weinen sehen.

Tom vai chorar.

Tom wird weinen.

Não quero chorar.

Ich will nicht weinen.

Comecei a chorar.

Ich fing an zu weinen.

Eu queria chorar.

Mir war zum Weinen zumute.

Ela queria chorar.

Ihr war zum Weinen zumute.

Chorar é normal.

- Es ist nichts dabei zu weinen.
- Weinen ist etwas Normales.

Tente não chorar.

Versuche, nicht zu weinen.

- Eu comecei a chorar.
- Eu simplesmente comecei a chorar.

Ich habe einfach angefangen zu weinen.

- Tom começou a chorar.
- O Tom começou a chorar.

Tom fing an zu weinen.

- O menino se pôs a chorar.
- O menino começou a chorar.
- O garoto começou a chorar.

- Der Junge begann zu weinen.
- Der Junge fing an zu weinen.

Agora pare de chorar.

Jetzt hör auf zu weinen.

Tenho vontade de chorar.

- Mir ist zum Weinen zumute.
- Ich habe Lust zu weinen.

Tom começou a chorar.

Tom fing an zu weinen.

Eu a fiz chorar.

Ich brachte sie zum Weinen.

Tom tentou não chorar.

Tom versuchte, nicht zu weinen.

Ele parou de chorar.

Er hörte auf zu weinen.

Eu comecei a chorar.

Ich fing an zu weinen.

Ele me fez chorar.

Er brachte mich zum Weinen.

Ela me fez chorar.

Sie brachte mich zum Weinen.

Aquilo me fez chorar.

- Das brachte mich zum Weinen.
- Das hat mich zum Weinen gebracht.

Ela começou a chorar.

- Sie fing an zu weinen.
- Sie begann zu weinen.

Ele começou a chorar.

Er begann zu weinen.

Eu não costumo chorar.

Für gewöhnlich weine ich nicht.

Ela o ouviu chorar.

- Sie hat ihn weinen gehört.
- Sie hörte ihn weinen.
- Sie hat ihn weinen hören.

Ela continuou a chorar.

Sie weinte weiter.

Eles desataram a chorar.

Sie fingen an loszuheulen.

- Eu não conseguia parar de chorar.
- Não pude deixar de chorar.

Ich konnte nicht aufhören zu weinen.

- Pensei que você fosse chorar.
- Eu pensei que você fosse chorar.

Ich dachte du würdest weinen.

- O menino se pôs a chorar.
- O garoto se pôs a chorar.

Der Junge begann zu weinen.

Ela nada faz senão chorar.

Sie tut nichts, außer zu weinen.

Tom quase começou a chorar.

Tom hätte fast angefangen zu weinen.

As fotos me fizeram chorar.

Die Fotos haben mich zum Weinen gebracht.

Ele sabe fazer mulheres chorar.

Er weiß, wie man Frauen zum Weinen bringt.

O bebê começou a chorar.

Das Baby begann zu weinen.

O bebê parou de chorar.

Das Baby hörte auf zu schreien.

Você fez o Tom chorar.

- Du hast Tom zum Weinen gebracht.
- Sie haben Tom zum Weinen gebracht.
- Ihr habt Tom zum Weinen gebracht.

Tom começou a chorar também.

Tom musste auch weinen.

Tom subitamente começou a chorar.

Tom fing plötzlich an zu weinen.

Eu também comecei a chorar.

Auch ich fing an zu weinen.

Eu nunca vi Tom chorar.

Ich habe Tom noch nie weinen sehen.

Tom fez a irmã chorar.

Tom brachte seine Schwester zum Weinen.

Me deu vontade de chorar.

- Mir war zum Heulen zumute.
- Mir war zum Weinen zumute.

Não pude deixar de chorar.

- Ich konnte nicht anders als weinen.
- Ich musste einfach weinen.

Eu estou tentando não chorar.

Ich versuche gerade, nicht zu weinen.

Eu comecei a chorar imediatamente.

Ich fing sofort an zu weinen.

Sua mãe começou a chorar.

Ihre Mutter begann zu schreien.

Estou com vontade de chorar.

- Mir ist zum Weinen zumute.
- Ich habe Lust zu weinen.
- Ich möchte weinen!

Tom sentiu vontade de chorar.

Tom war zum Heulen zumute.

Tom fez a Maria chorar.

Tom brachte Maria zum Weinen.

Maria quase começou a chorar.

Maria hätte fast angefangen zu weinen.

Me faz chorar toda vez.

Es bringt mich jedes Mal zum Weinen.

- Estou certo de que Tom vai chorar.
- Tenho certeza de que Tom vai chorar.

Ich bin mir sicher, dass Tom weinen wird.

Também nos fez chorar em 2000

hat uns auch im Jahr 2000 zum Weinen gebracht

Não adianta chorar pelo leite derramado.

- Was geschehen ist, ist geschehen.
- Es ist sinnlos, verschüttete Milch zu beweinen.
- Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
- Was passiert ist, ist passiert.

Ela tentou, em vão, não chorar.

Sie versuchte vergeblich, nicht zu weinen.

Ela não conseguiu evitar de chorar.

Sie konnte nicht anders, als in Tränen auszubrechen.

O garoto se pôs a chorar.

- Der Junge begann zu weinen.
- Der Junge brach in Tränen aus.

Ela não conseguiu ficar sem chorar.

Sie konnte ihre Tränen nicht zurückhalten.

De repente, Tom começou a chorar.

Plötzlich begann Tom zu weinen.

Ela começou a chorar de novo.

Sie fing wieder an zu weinen.

Isso fez a minha mãe chorar.

Das brachte meine Mutter zum Weinen.

Você fez a sua irmã chorar!

Du hast deine Schwester zum Weinen gebracht!

Não chore! Chorar não resolve nada.

Hör auf zu weinen! Damit löst du überhaupt nichts!

Os dois meninos começaram a chorar.

Die beiden Kinder begannen zu weinen.

Controle-se e pare de chorar.

Reiß dich zusammen und hör auf zu weinen!

A triste história fez-nos chorar.

Die traurige Geschichte rührte uns zu Tränen.

Pare de chorar como uma menina!

Hör auf, wie ein kleines Mädchen zu heulen!

- Parem de chorar.
- Pare de reclamar.

- Hört auf zu meckern.
- Hören Sie auf, sich zu beklagen.

Ela caiu e logo começou chorar.

Sie fiel hin und brach sofort in Tränen aus.

Tom desabou e começou a chorar.

Tom brach in Tränen aus.

Em vez de chorar, ela ri.

Statt zu weinen, lacht sie.

- Quando ouviu aquilo, deu vontade de chorar.
- Ao ouvir isso, ela ficou com vontade de chorar.

- Als sie das hörte, bekam sie Lust, zu weinen.
- Ihr war zum Weinen, als sie davon hörte.

- Assim que me viu, ela começou a chorar.
- Assim que ela me viu, começou a chorar.

Sobald sie mich sah, fing sie zu weinen an.

- Tom não choraria.
- Tom não iria chorar.
- O Tom não choraria.
- O Tom não iria chorar.

Tom würde nicht weinen.

Começou a chorar quando ouviu a notícia.

Als sie die Nachricht hörte, brach sie in Tränen aus.

Em vez de chorar, eu prefiro agir.

Statt zu weinen handle ich lieber.

- Ela estava a chorar.
- Ela estava chorando.

Sie weinte.

Esta música me dá vontade de chorar.

Bei diesem Lied möchte ich am liebsten weinen.

- Ele estava chorando.
- Ele estava a chorar.

Er weinte.

Eu prefiro morrer a te ver chorar.

Ich sterbe lieber, als dich weinen zu sehen.

De repente Mary começou a chorar incontrolavelmente.

Maria bekam plötzlich einen Heulkrampf.

Desculpe por ter feito você chorar ontem.

Entschuldige, dass ich dich gestern zum Weinen gebracht habe!

- Ele continuou a chorar.
- Ele continuou chorando.

Er weinte weiter.

Tenho certeza de que Tom vai chorar.

Ich bin mir sicher, dass Tom weinen wird.

Eu senti um impulso de chorar bem alto.

Ich verspürte den Drang, laut zu schreien.

Ela o ouviu chorar no meio da noite.

Sie hat ihn mitten in der Nacht weinen gehört.