Translation of "Arrependo" in German

0.004 sec.

Examples of using "Arrependo" in a sentence and their german translations:

Não me arrependo.

- Ich bedauere es nicht.
- Ich bereue es nicht.

- Não me arrependo de nada.
- Eu não me arrependo de nada.

Ich bereue nichts.

- Arrependo-me de ter ido lá.
- Me arrependo de ter ido lá.

Ich bedaure, dass ich dort hingegangen bin.

- Arrependo-me de ter dito a verdade.
- Me arrependo de ter dito a verdade.

Ich bereue es, die Wahrheit gesagt zu haben.

Não me arrependo do que fiz.

- Ich bedauere nicht, was ich getan habe.
- Ich bereue nicht, was ich tat.

Arrependo-me de lhe ter dito.

Ich bereue, dass ich es dir gesagt habe.

Arrependo-me de ter ido lá.

Ich bedauere, dorthin gegangen zu sein.

Não, não me arrependo de nada.

Nein, ich bereue nichts.

Não me arrependo de vir aqui.

Ich bereue es nicht, hierher gekommen zu sein.

Eu não me arrependo de nada.

Ich bereue nichts.

Não me arrependo de meus atos.

Ich bereue meine Taten nicht.

- Não me arrependo de ter chegado atrasado.
- Eu não me arrependo de ter chegado atrasado.

Es tut mir nicht leid, mich verspätet zu haben.

Arrependo-me de ter dito a verdade.

Ich bereue, dir die Wahrheit gesagt zu haben.

Eu, também, não me arrependo de nada.

Ich bedaure auch nichts.

Agora eu me arrependo da minha decisão.

Jetzt bereue ich meine Entscheidung.

- Eu me arrependo de não ter comprado essa casa.
- Eu me arrependo de não ter comprado aquela casa.

- Ich bereue es, das Haus nicht gekauft zu haben.
- Ich bedaure, das Haus nicht gekauft zu haben.

Eu me arrependo de ter feito tal coisa.

Ich bereue es, so etwas getan zu haben.

Arrependo-me de ter dito isso a você.

Ich bereue es, dass ich es dir gesagt habe.

Arrependo-me de não ter tomado café da manhã.

Ich bedauere, dass ich nicht gefrühstückt habe.

Eu não me arrependo do que aconteceu noite passada.

Ich bereue nicht, was letzte Nacht geschehen ist.

Eu me arrependo de não ter dado atenção a seu conselho.

Ich bedauere es, nicht auf seinen Rat gehört zu haben.

- Seria melhor eu não ter feito isso.
- Eu me arrependo de ter feito isso.
- Quem me dera não ter feito isso!

Ich wünschte, ich hätte das nicht getan.