Translation of "Temperatura" in French

0.017 sec.

Examples of using "Temperatura" in a sentence and their french translations:

Qual é a temperatura?

Quelle est la température ?

Vou verificar sua temperatura.

- Il me faut prendre ta température.
- Il me faut prendre votre température.

A sua temperatura é variável.

Il a le sang froid.

A temperatura caiu de repente.

La température a soudainement baissé.

Primeiro tomemos a sua temperatura.

Commençons par prendre votre température.

A temperatura dele está normal.

Sa température est normale.

A minha temperatura é normal.

Ma température est normale.

Deixe-me medir sua temperatura.

Laisse-moi prendre ta température.

A temperatura começa a cair.

La température commence à chuter.

Com o amanhecer... ... a temperatura aumenta.

Avec le lever du soleil, la température grimpe.

A temperatura atual é -10 oC.

Il fait maintenant -10 °C.

Mas a temperatura está a diminuir.

Mais la température baisse.

Sistema de ventilação, temperatura e umidade

système de ventilation, température et humidité

Deixe-me medir a sua temperatura.

Laisse-moi prendre ta température.

Uma enfermeira tomou a minha temperatura.

Une infirmière prit ma température.

Minha mãe mediu a minha temperatura.

Ma mère prit ma température.

Agora eles vão medir sua temperatura.

Maintenant, ils vont prendre ta température.

A temperatura pode chegar aos 60 graus,

La température à la surface pouvant atteindre 63 degrés,

A temperatura está abaixo de zero hoje.

La température est inférieure à zéro aujourd'hui.

Quando dormimos, nossa temperatura corporal cai bastante.

Lorsque nous dormons, la température du corps chute de quelques degrés.

Pois aquece rapidamente com a minha temperatura corporal.

Ça veut dire que je peux vite me réchauffer.

Mesmo hoje, a temperatura está abaixo de zero.

Même aujourd'hui, la température est au-dessous de zéro.

Houve uma queda de temperatura depois da chuva.

Après la pluie, la température chuta.

Quando dormimos, a temperatura corporal cai alguns graus.

Lorsque nous dormons, la température du corps chute de quelques degrés.

- O leite ferve a uma temperatura mais alta que a água.
- O leite ferve numa temperatura maior que a água.

Le lait bout à plus haute température que l'eau.

E ir aumentando a temperatura como num banho quente

à la même température que celle d'un bain chaud,

A temperatura no deserto mexicano pode ser tão elevada...

Il fait si chaud dans le désert aride du Mexique

Aninhados, conservam calor suficiente para sobreviver à temperatura baixa.

Serrés l'un contre l'autre, ils ont juste assez chaud pour survivre au froid.

Alguns dias depois, a temperatura caiu abaixo de zero.

Quelques jours plus tard, la température est tombée sous le point de congélation.

A garota no uniforme branco tirou a minha temperatura.

La fille en uniforme blanc a pris ma température.

E os medicamentos continuam frescos, graças à temperatura da caverna.

et les médicaments étaient bien au frais dans la grotte.

Por isso, não demoro muito a estabilizar a temperatura corporal.

donc ma température corporelle remonte vite.

A temperatura corporal média das ovelhas é de 39 graus, 

La température corporelle d'un mouton est de 39 degrés.

Ainda assim, a temperatura está pouco acima dos 0 oC.

Mais il fait tout de même à peine plus de 0 °C.

E, com o anoitecer, a temperatura diminui para -16 oC.

Et, avec la nuit, les températures chutent à -16 °C.

A água está 50 graus acima da temperatura do ar.

L'eau est plus chaude de 50 °C que l'air ambiant.

A temperatura, muitas vezes, fica abaixo de -40 graus Celsius.

Les températures descendent régulièrement sous -40 °C.

Se a temperatura dela aumentar, mande ela para o médico.

- Si sa température augmente, appelle un médecin.
- Si sa température augmente, appelez un médecin.

Em minha cidade, a temperatura é de um grau positivo.

Dans ma ville, la température est un degré au-dessus de zéro.

Deve-se conservar o leite a uma temperatura relativamente baixa.

On doit conserver le lait à température relativement basse.

O leite ferve a uma temperatura mais alta que a água.

Le lait bout à plus haute température que l'eau.

Em dias quentes, o suor ajuda a regular a temperatura do corpo.

Par temps chaud, la sueur permet à l'homme de réguler la température de son corps.

Quando a temperatura diminui, as nossas cidades são visitadas por seres ainda mais estranhos.

Plus il fait froid, plus les créatures qui visitent nos villes sont étranges.

- A que temperatura se funde o chumbo?
- A que temperatua o chumbo se funde?

À quelle température fond le plomb ?

Ajustando a temperatura do corpo de acordo com o ambiente externo e fazendo uma curva

ajuster la température corporelle en fonction de l'environnement extérieur et prendre un coin

Durante o tempo quente, a transpiração ajuda o homem a regular a temperatura do corpo.

Par temps chaud, la sueur permet à l'homme de réguler la température de son corps.

Uma mina subterrânea pode ser até seis graus mais fresca do que a temperatura à superfície.

Dans une mine souterraine, il peut faire 10 à 15 degrés de moins qu'à la surface.

Com o aumento da temperatura, começa uma nova vida e, aos poucos, esquecem-se as dificuldades.

Avec le retour du soleil, une nouvelle vie commence et les épreuves seront progressivement oubliées.

Estamos no fim de uma estação longa e seca. A temperatura durante o dia chega aos 40 oC.

C'est la fin d'une longue saison sèche. Les températures dépassent 40°C.

A temperatura de 22 oC é suportável. Esta família de elefantes tem de encontrar água potável antes de o Sol voltar.

La température baisse à 22°C. Cette famille d'éléphants doit trouver de l'eau potable avant le retour du soleil.