Translation of "Rei" in French

0.008 sec.

Examples of using "Rei" in a sentence and their french translations:

O Rei Hrolf é o Rei Arthur dinamarquês.

Le roi Hrolf est le roi du Danemark Arthur.

Ninguém admira o rei, exceto o próprio rei.

Personne, à l'exception du roi, vénère le roi.

'Rei Arthur' dinamarquês .

«roi Arthur» danois .

Morte ao rei!

Mort au roi !

O rei reina.

Un roi règne.

- Você precisa de um rei?
- Vocês precisam de um rei?

Avez-vous besoin d'un roi ?

Que seu rei, Alexandre,

que votre roi, Alexandre,

O dinheiro é rei.

L'argent est roi.

Vida longa ao rei!

Longue vie au roi !

O rei foi executado.

Le roi fut exécuté.

Foi um bom rei.

- Ce fut un bon roi.
- Il fut un bon roi.
- Il était un bon roi.
- C'était un bon roi.

- O rei não deveria dizer isso.
- Que o rei não fale assim!
- O rei não deve falar assim.

Que le roi ne parle pas ainsi !

- Ele foi mais que um rei.
- Ele era mais que um rei.

- Il était plus qu'un roi.
- Il fut plus qu'un roi.

- O rei da França é careca.
- O rei da França está careca.

Le roi de France est chauve.

- Quando eu crescer eu quero ser rei.
- Quando eu crescer eu quero ser um rei.
- Quando crescer, quero ser rei.

- Quand je serai grand, je veux être roi.
- Lorsque je serai grand, je veux être roi.

Rei lídio do período Karun

Roi lydien de la période Karun

O rei governava o país.

Le roi gouvernait le pays.

Nós queremos ver o rei.

Nous voulons voir le roi.

Glória ao Rei da criação.

Gloire au roi de la création.

Ele vive como um rei.

Il vit comme un roi.

Alexandre foi rei da Macedônia.

Alexandre était roi de Macédoine.

Tom vive como um rei.

Tom vit comme un roi.

é hora do rei dos catadores

il est temps pour le roi des charognards

Para se juntar ao seu rei.

à rejoindre son roi.

Invasor se tornasse Rei da Inglaterra.

envahisseur pour devenir roi d'Angleterre.

O rei acabou com seus inimigos.

Le roi écrasa ses ennemis.

O rei abusava de seu poder.

- Le roi a abusé de son pouvoir.
- Le roi abusa de son pouvoir.

O rei sempre usa uma coroa.

Le roi porte toujours une couronne.

Ele foi mais que um rei.

- Il était plus qu'un roi.
- Il fut plus qu'un roi.

O filho do rei foi sequestrado.

- Le Dauphin fut enlevé.
- Le Prince fut enlevé.
- Le Prince a été enlevé.

A terceira estrela pertencia ao rei.

La troisième étoile appartenait à un roi.

O rei cedeu liberdade aos prisioneiros.

Le roi accorda la liberté à tous les prisonniers.

Ela o tratou como um rei.

- Elle le traita comme un roi.
- Elle l'a traité comme un roi.

Era uma vez um rei malvado.

Il était une fois un roi cruel.

- Quando eu crescer eu quero ser rei.
- Quando eu crescer, vou querer ser um rei.

Quand je serai grand, je veux être roi.

Este é Karun, o rei da Lídia.

Voici Karun, le roi de Lydia.

Todo rei fica maior do que antes

chaque roi devient plus gros qu'avant

Anglia e Northumbria, matando o Rei Ella.

et la Northumbrie et tuant le roi Ella.

O leão é o rei da selva.

Le lion est le roi de la jungle.

O rei governou o país durante anos.

Le roi gouverna le pays pendant des années.

Ele era ninguém mais que o rei.

Il n'était rien d'autre que le roi.

O ouro é o rei dos reis.

L'or est le souverain des souverains.

O rei e a rainha estão vindo.

Le roi et la reine arrivent.

Há muitos anos vivia um rei que...

Il y a bien des années, vivait un roi qui...

O povo rebelou-se contra o rei.

Les gens se révoltèrent contre le roi.

O velho rei abdicou de seu trono.

Le vieux roi abdiqua.

Guinevere era a esposa do Rei Arthur.

Guenièvre était la femme du roi Arthur.

O leão é o rei dos animais.

Le lion est le roi des animaux.

Ele se comporta como se fosse rei.

Il se comporte comme s'il était roi.

Uma vez, lá viveu um grande rei.

Il était une fois un grand roi.

Este reino necessita de um novo rei.

Ce royaume a besoin d'un nouveau roi.

- Eu gosto disso, "o rei dos infográficos".

- J'aime ça, le roi des infographies.

- Eu, Coélet, fui rei de Israel em Jerusalém.
- Eu, o pregador, fui rei de Israel em Jerusalém.

Moi, Qohélet, j'ai été roi d'Israël à Jérusalem.

Por muito tempo, a história do Rei Hrolf foi considerada um pouco como a história do Rei Arthur,

Pendant longtemps, l'histoire du roi Hrolf a été considérée comme l'histoire du roi Arthur,

O rei dos vigias por trás do filme

le roi des veilleurs derrière le film

Ao enfrentar a morte, Ragnar chamou o rei ...

Alors qu'il affrontait la mort, Ragnar a appelé le roi…

O rei submeteu o povo a pesados impostos.

Le roi imposa de lourdes taxes sur le peuple.

O rei governou o seu reino com justiça.

Le roi régnait sur son royaume avec justice.

O príncipe Charles será o próximo rei britânico.

Le prince Charles sera le prochain roi britannique.

O rei teve filhos ilegítimos numerosos com ela.

Le roi a eu de nombreux fils illégitimes avec elle.

O rei Salomão era conhecido por sua sabedoria.

Le roi Salomon était connu pour sa sagesse.

A filha de um rei é uma princesa.

Une fille de roi est une princesse.

Havia um rei que vivia num velho castelo.

Il y avait une fois un roi qui vivait dans un vieux château.

Eu disse ao rei: "Vossa majestade, perdoe-me!"

J'ai dit au roi : « Votre majesté, pardonnez-moi ! »

Este palácio foi construído para o rico rei.

Ce palais fut construit pour le riche roi.

Quando eu crescer eu quero ser um rei.

Quand je serai grand, je veux être roi.

A piada de Ragnar foi sobre o rei Ella e a piada de Vöggr foi sobre o rei Hjorvard.

La blague de Ragnar était sur le roi Ella et la blague de Vöggr sur le roi Hjorvard.

- Eu disse ao rei: Vossa Real Majestade, perdoe-me!
- Eu disse ao rei: Vossa Majestade, por favor, me perdoe!

J'ai dit au roi : Votre Majesté, veuillez me pardonner !

Podemos perceber isso, por exemplo, em "O Rei Leão".

On voit ça, par exemple, dans « Le Roi Lion ».

Foi construído pelo rei da época, então o faraó

Il a été construit par le roi de l'époque, donc Pharaon

Agora ele foi levado até o novo rei, Hjorvard….

Maintenant il a été traîné devant le nouveau roi, Hjorvard….

O príncipe Charles será o próximo rei da Inglaterra.

Le prince Charles sera le prochain roi d'Angleterre.

Era uma vez um rei que tinha três filhas.

Il était une fois un roi qui avait trois filles.

O rei e sua família vivem no palácio real.

Le roi et sa famille vivent au palais royal.

A nação ficou de luto pela morte do rei.

La nation pleura la mort du roi.

O Rei James I da Inglaterra era gay mesmo?

Le Roi James Ier était-il vraiment homosexuel ?

Eu, o pregador, fui rei de Israel em Jerusalém.

Moi, Qohélet, j'ai été roi d'Israël à Jérusalem.

Não conheço um só rei que tenha reinado justamente.

Je ne connais aucun roi qui ait gouverné avec justice.

Só o rei não pode ser capturado. O aprisionamento de um rei, isto é, o cheque-mate, significa o fim do jogo.

Seul le roi ne peut pas être capturé. L'emprisonnement d'un roi, c'est-à-dire échec et mat, signifie la fin de la partie.

Na posição inicial do jogo, as brancas têm o rei numa casa preta e as pretas têm o rei numa casa branca.

Dans la position de départ du jeu, le blanc a le roi sur une case noire et le noir le roi sur une case blanche.

Um temido viking antes de se tornar um rei cristão.

un viking redouté avant de devenir un roi chrétien.

O rei francês Luís Quatorze disse: O Estado sou eu.

Le roi de France Louis XIV a affirmé : l'état c'est moi.

Ele é o consultivo em que o rei mais confia.

Il est le conseiller le plus proche du roi.

Em terra de cego, quem tem um olho é rei.

Au royaume des aveugles, le borgne est roi.

Em terra de cego quem tem um olho é rei.

- Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois.
- Au pays des aveugles, le borgne est roi.