Translation of "Preocupa" in French

0.003 sec.

Examples of using "Preocupa" in a sentence and their french translations:

- Sua tosse me preocupa.
- Tua tosse me preocupa.

- Ta toux m'inquiète.
- Votre toux m'inquiète.

O que vos preocupa?

- Qu'est-ce qui te cause du souci ?
- Qu'est-ce qui t'inquiète ?
- Qu'est-ce qui te préoccupe ?
- Qu'est-ce qui vous inquiète ?

Tom se preocupa demais.

- Tom s'inquiète de trop.
- Tom se fait un sang d'encre.

Isso não me preocupa.

Je ne m'inquiète pas pour ça.

Ninguém se preocupa comigo.

Personne ne se soucie de moi.

Vossa tosse me preocupa.

Votre toux m'inquiète.

Você se preocupa demais.

- Tu t'inquiètes trop.
- Vous vous inquiétez trop.

Ninguém se preocupa com isso?

Personne ne s'en soucie-t-il ?

Eis o que me preocupa.

Voilà ce qui me préoccupe.

Quem se preocupa com links?

qui se soucie des liens?

- Quem se importa?
- Quem se preocupa?

Qui s'en soucie ?

Ela se preocupa pela sua segurança.

Elle s'inquiète pour votre sécurité.

Você se preocupa muito com detalhes.

Vous êtes des cuistres.

- Não te preocupes.
- Não se preocupa.

Ne t'inquiète pas.

O que me preocupa é a sua atitude.

Ce qui me préoccupe, c'est son attitude.

Preocupa-me o tempo que ainda vai durar. Não...

J'ai peur qu'elle ne s'éteigne bientôt. Non !

- Ninguém se incomoda?
- Ninguém se preocupa?
- Ninguém se importa?

Personne ne s'en soucie-t-il ?

Um gerente assistente que se preocupa com educação e treinamento

un directeur adjoint qui se soucie de l'éducation et de la formation

A única coisa com que se preocupa é ele mesmo.

La seule chose dont il se préoccupe, c'est lui-même.

Por que você se preocupa com algo que não tem tanta importância?

- Pourquoi te fais-tu du souci à propos de quelque chose qui n'a pas tant d'importance ?
- Pourquoi vous faites-vous du souci à propos de quelque chose qui n'a pas tant d'importance ?

- Ela está preocupada com a sua segurança.
- Ela está preocupada com a tua segurança.
- Ela se preocupa com a sua segurança.
- Ela se preocupa com a tua segurança.

- Elle s'inquiète pour votre sécurité.
- Elle est inquiète de ta sécurité.
- Elle est inquiète pour ta sécurité.
- Elle est inquiète pour votre sécurité.
- Elle s'inquiète de ta sécurité.
- Elle s'inquiète de votre sécurité.

- Isso não me preocupa.
- Isso não é assunto meu!
- Isso não é comigo.

Ça ne me regarde pas.

Às vezes Spenser se preocupa tanto com Trang que ele leva ela a pensar que ele está sendo superprotetor.

Parfois, Spencer est tellement attaché à Trang que ça amène celle-ci à penser qu'il est surprotecteur.