Examples of using "Vossa" in a sentence and their french translations:
votre gloire
et votre patrimoine.
Votre fille consomme de la drogue.
Votre toux m'inquiète.
Notre maison est la vôtre.
Tout ce que vous devez faire, Madame,
Est-ce que votre maison est loin du jardin ?
J'ai dit au roi : « Votre majesté, pardonnez-moi ! »
« C'est très gentil de votre part », répondit Willie.
Votre offre pour la maison n'est pas acceptable.
Que ta volonté soit faite, et non la mienne.
J'ai dit au roi : Votre Majesté, veuillez me pardonner !
Pouvez-vous les choisir à la place de votre honneur ?
pouvez-vous réaliser que votre rage est alimentée par la douleur ?
" Ne balancez donc plus. "
Sais-tu que ton vaisseau spatial stationnait de manière illicite en orbite autour de Saturne ?
Pour votre famille, leur honneur est plus important que vous.
Ta réponse n'a aucun sens.
Quand avez-vous ouvert votre nouveau magasin ?
- Peux-tu oublier ta langue natale ?
- Pouvez-vous oublier votre langue natale ?
Oui, il sera circoncis, l’enfant de ta maison ou celui que tu auras acheté ; et mon alliance, à perpétuité, sera gravée dans votre chair.
- Ce ne sont pas tes affaires.
- Cela ne vous regarde pas.
Le chat t'attend à la maison.
" Voulez-vous avec moi fixer ici vos jours ? / Les ports que je construis, ces murailles nouvelles, / tout est à vous. Allez, à ces rives fidèles / confiez vos vaisseaux, livrez-vous à ma foi : / Troyens ou Tyriens seront égaux pour moi. "
Aussitôt, appelant Eurus et le Zéphyre, / " Eh quoi ! sans mon aveu, quoi ! dans mon propre empire, / d'une race rebelle enfants audacieux, / vents, vous osez troubler et la terre et les cieux ! "
" Sa masse vous surprend ; mais ils ont craint, dit-on, / si dans les murs de Troie on pouvait l'introduire, / que son appui sacré ne sauvât votre empire, / de Pallas à vos murs ne rendît la faveur. "
- J'apprécie votre franchise.
- J'apprécie ta franchise.
Pouvez-vous m'aider à traduire cette phrase dans votre langue natale ?
Ce n'est pas à vous.
" Dieux paternels ! dit-il, c'en est fait, je me rends ; / protégez ma famille, et sauvez mes enfants ! / J'accepte avec transport ce présage céleste. / Dieux puissants ! d'Ilion vous sauverez le reste. / Viens, mon fils, je te suis. "
Raconte-moi un peu ton voyage.
Notre Père, qui es aux cieux, Que ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne, Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.
Ta grande compétence ne fait aucun doute.
- J'apprécie vraiment toute votre aide.
- J'apprécie vraiment toute ton aide.
Notre Père, qui es aux cieux, Que ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne, Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.