Translation of "Poeta" in French

0.005 sec.

Examples of using "Poeta" in a sentence and their french translations:

- Allen é um poeta.
- Allen é poeta.

Allen est un poète.

- Ele é poeta.
- Ele é um poeta.

- C'est un poète.
- Il est poète.

Ele é poeta.

C'est un poète.

- Basho foi o melhor poeta.
- Basho era o melhor poeta.

Basho était le meilleur poète.

É o poeta Ali.

C'est Poet Ali.

Ele nasceu um poeta.

Il est né poète.

Allan é um poeta.

Alan est poète.

Tom é um poeta.

Tom est poète.

Não pode ser poeta.

Il ne peut pas être poète.

Allen é um poeta.

Allen est un poète.

Tom queria ser poeta.

Tom voulait être poète.

Ele é um poeta nato.

C'est un poète né.

Basho foi o melhor poeta.

Basho était le meilleur poète.

Ele era poeta e diplomata.

Il était poète et diplomate.

Ele é poeta e romancista.

C'est un poète et un romancier.

Ele é novelista e poeta.

Il est écrivain et poète.

Goethe foi um grande poeta.

Goethe était un grand poète.

- O poeta deu à menina uma rosa.
- O poeta deu à garota uma rosa.

Le poète a donné une rose à la fille.

Mas Thormod, o poeta Thormod, sobreviveu.

Mais Thormod, Thormod le poète survit.

Ela não é poeta, mas romancista.

Elle n'est pas poète mais romancière.

Ele se acha um grande poeta.

Il se considère grand poète.

Ele esperava ficar famoso como poeta.

Il espérait devenir célèbre en tant que poète.

Quem é o seu poeta favorito?

Quel est votre poète préféré ?

Não é mais que um poeta.

Ce n'est qu'un poète.

Eu não sabia que você era poeta.

- Je ne savais pas que tu écrivais des poèmes.
- Je ne savais pas que vous écriviez des poèmes.

Ele é um poeta digno desse título.

C'est un poète digne de ce nom.

Quem é o maior poeta na Inglaterra?

Qui est le meilleur des poètes anglais ?

Ele é um famoso poeta da Pérsia.

C'est un célèbre poète de Perse.

Sólon foi um estadista e poeta ateniense.

Solon était un poète et un homme d'État athénien.

Dizia-se que um grande poeta vivera aqui.

On disait qu'un grand poète avait vécu ici.

O orador se faz, o poeta nasce feito.

On devient orateur, mais on naît poète.

Aquele é o poeta que conheci em Paris.

Voici le poète que j'ai rencontré à Paris.

Walt Whitman é meu poeta norte-americano favorito.

Walt Whitman est mon poète américain favori.

Este poema foi escrito por um poeta anônimo.

Ce poème a été écrit par un poète anonyme.

O poeta nasce feito, o prosador se faz.

On naît poète, on devient prosateur.

Ele não é nada além de um poeta.

Ce n'est qu'un poète.

Ele não é um poeta, é um prosador.

Ce n'est pas un poète ; il écrit de la prose.

O grande crítico e o poeta estão viajando juntos.

Le grand critique et le poète voyagent de concert.

Você já ouviu falar de um poeta chamado Tom?

Avez-vous déjà entendu parler d'un poète qui s'appelle Tom ?

Eu acho que ele tem um quê de poeta.

Je crois qu'il a quelque chose d'un poète.

Ela é famosa como cantora, mas não como poeta.

Elle est célèbre comme chanteuse mais pas comme poétesse.

Fernando Pessoa é o maior poeta da língua portuguesa.

Fernando Pessoa est le plus grand poète de langue portugaise.

O verdadeiro poeta mais inspira do que é inspirado.

Le poète est celui qui inspire bien plus que celui qui est inspiré.

Tucídides e o poeta Eurípides eram discípulos de Anaxágoras.

Thucydide et le poète Euripide étaient des disciples d'Anaxagore.

Shakespeare é o maior poeta que a Inglaterra já produziu.

Shakespeare est le plus grand poète que l'Angleterre ait produit.

De músico, poeta e louco, todos nós temos um pouco.

De musicien, poète et fou, nous en avons tous un peu.

- O poeta é o tradutor da linguagem silenciosa da natureza para o mundo.
- O poeta traduz para o mundo a linguagem silenciosa da natureza.

Un poète traduit au monde la langue silencieuse de la nature.

Em sua juventude, minha avó esteve apaixonada por um famoso poeta.

Dans sa jeunesse, ma tante était amoureuse d'un célèbre poète.

- Ele é um poeta nato.
- Ele tem talento natural para poesia.

C'est un poète né.

Cícero era grande orador e grande filósofo; por conseguinte, grande poeta.

Cicéron était grand orateur et grand philosophe ; donc, grand poète.

O poeta tem mais sensibilidade que o cientista para compreender a natureza.

Le poète comprend la nature mieux que l'homme de sciences.

Ellie ama aquele poeta. Ela sabe muitos de seus poemas de cor.

Ellie adore ce poète. Elle connaît beaucoup de ses poèmes par cœur.

Eu acho que ele se parece de algum modo a um poeta.

Je crois qu'il a quelque chose d'un poète.

Na manhã da batalha, o inquieto rei se levantou cedo e pediu a seu poeta Thormod que

Le matin de la bataille, le roi agité se leva tôt et demanda à son poète Thormod de lui

O poeta romântico Novalis escreveu: "A criança é um amor feito visível." Ele mesmo não teve filhos.

Le poète romantique Novalis a écrit : « Un enfant est un amour devenu visible. » Lui-même n'a pas d'enfant.

O poeta estava sentado sozinho em seu pequeno quarto, numa noite muito tempestuosa; o vento rugia lá fora e caía uma chuva torrencial.

Le poète se tenait assis, seul dans sa petite chambre, un soir de grande tempête ; le vent rugissait au dehors et la pluie tombait en torrents.

Tom tornou-se um poeta extremamente famoso. No entanto, todos os seus poemas eram em Esperanto. Por décadas a fio, muitos tradutores se engalfinharam em disputa acirrada sobre a interpretação daqueles poemas.

Tom est devenu un poète très célèbre. Cependant, tous ses poèmes étaient en espéranto. Au fil des décennies, de nombreux traducteurs se sont battus à mort sur les interprétations de ses poèmes.

Após a proposição e a invocação, início comum dos poemas épicos, o poeta começa a narrativa no sétimo ano da expedição de seu herói, isto é, no momento em que Eneias, líder dos troianos, tendo partido da Sicília e velejando rumo à Itália, é assaltado por violenta tempestade, provocada por Éolo a instâncias de Juno, que continua a perseguir os habitantes de Troia, depois do desmoronamento de sua pátria, e quer impedir-lhes o estabelecimento na Itália, onde os fados anunciaram que eles serão os fundadores de poderoso império.

Après la proposition et l’invocation, début ordinaire des poèmes épiques, le poète commence son récit à la septième année de l’expédition de son héros, c’est-à-dire, au temps où Énée, chef des Troyens, parti de la Sicile, et faisant voile pour l’Italie, est assailli d’une violente tempête, excitée par Éole, à la sollicitation de Junon, qui continue de poursuivre les habitants de Troie, après la ruine de leur patrie, et veut s’opposer à leur établissement en Italie, où les destins ont annoncé qu’ils seront les fondateurs d’un puissant empire.