Translation of "Ali" in French

0.008 sec.

Examples of using "Ali" in a sentence and their french translations:

- Eles vivem ali.
- Elas moram ali.

Ils vivent là-bas.

Está ali.

Regardez, là-bas.

Logo ali.

Juste là.

Por ali!

- Ainsi !
- De cette manière !
- Par là !

Pare ali.

Arrête-toi là.

Sim, ali.

Oui, par là.

- É ali onde moro.
- É ali que eu moro.
- É ali que moro.

C'est là que je vis.

- Ali moravam muitas pessoas.
- Havia muita gente morando ali.
- Ali morava muita gente.

Beaucoup de gens y vivaient.

- Foi ali que eu nasci.
- Eu nasci ali.

- Je suis né là.
- Je suis née là.
- Je suis né là-bas.

- Seu carro está ali.
- Teu carro está ali.

- Ta voiture est là.
- Votre voiture est là.

Ali está ele.

Le voilà.

Coloque-o ali.

- Mettez-le là.
- Mets-le là.

Vamos estacionar ali.

Garons-nous là-bas.

Aqui ou ali.

Ici ou là.

Tom trabalha ali.

Tom y travaille.

"Vire ali." "Onde?"

« Tourne là. » « Où ? »

Ele está ali?

- Est-il là ?
- Il est là-bas ?

Ela está ali?

- Elle est là ?
- Elle est là-bas ?

- Aquele ali é bonitinho mesmo.
- Aquele ali é realmente bonitinho.

- Celle-là, là-bas, est vraiment mignonne.
- Celui-là, là-bas, est vraiment mignon.

É o poeta Ali.

C'est Poet Ali.

Veja, vem ali um.

Regardez, j'en vois un.

Ali está o helicóptero.

Voici l'hélico.

Ali está o helicóptero.

Voici l'hélico.

Ou vou por ali

On va soit par là,

Dobre à direita ali.

- Tournez là-devant à droite.
- Tournez-là à droite.

Fiquei ali quatro semanas.

- Je restai là quatre semaines.
- Je suis resté là quatre semaines.

Ali está um policial.

Voilà un policier.

- Fui ali.
- Fui lá.

J'y suis allé.

Olha aquela mulher ali!

Regarde la femme, là, devant !

Já estivemos ali antes.

Nous y avons été auparavant.

É ali do lado.

C’est juste à côté.

Ali é meu irmão.

Ali est mon frère.

Eu fui ali ontem.

- Je suis allé là hier.
- J'y suis allé hier.

Ele foi ali sozinho.

Il est allé là-bas seul.

Vire à direita ali.

Tournez là-devant à droite.

Nós nos sentamos ali.

Nous nous sommes assis là-bas.

Não vejo nada ali.

Je ne vois rien là.

O seu está ali.

Le tien est par là-bas.

Pergunte ali na guarita.

Demandez à la guérite là-bas.

Vendem-se flores ali.

On y vend des fleurs.

Veja, ela está ali! Dana!

Elle est là, en bas ! Dana !

Veja, está ali uma clareira!

Regardez, une clairière.

Veja, há ali uma luz.

Regardez, de la lumière.

Parece haver ali uma porta.

On dirait une porte.

Vejam, está ali um pinheiro.

Regardez, un petit sapin.

Os destroços estão por ali.

L'avion est par là.

Permaneci ali por quatro semanas.

- Je restai là durant quatre semaines.
- Je suis resté là durant quatre semaines.

Ele estava ali por acaso.

Il est arrivé là par hasard.

Ali há uma rosa amarela.

Il y a là-bas une rose jaune.

Pode-se comer algo ali?

Peut-on y manger quelque chose ?

O que é aquilo ali?

- Qu'est-ce là ?
- C'est quoi ça, là-bas ?
- Qu'est-ce que c'est que ça là-bas ?

Ali reinava uma grande baderna.

Il y régnait un grand bruit.

Dúzias de estudantes compareceram ali.

Des douzaines d'étudiants se rassemblèrent là.

Oh, ali está uma borboleta!

Oh, il y a un papillon !

Com quem você estava ali?

Avec qui es-tu allée ?

Aquela mulher ali é Ana.

- Cette femme là-bas est Ana.
- La femme là-bas, c'est Ana.

Ele mora ali ao lado.

Il habite à côté.

Aquilo ali é o Japão.

- Ceci est le Japon.
- Ça là c'est le Japon.

Há um banheiro por ali.

Les toilettes sont là-bas.

Quem é aquele homem ali?

Qui est cet homme, là-bas ?

ali de pé, vendo ele jogar.

qui le regardaient jouer.

Está ali. Anda. Vá, anda cá.

Je le vois. Allez. Allez, viens par là.

É mesmo alto. Ali está ela.

C'est une longue descente. La voilà.

Ao menos sei que está ali.

Au moins, je sais qu'il est là.

Sim, há mesmo ali algo metálico.

Il y a un truc en métal, c'est sûr.

É ali, na direção daqueles pedregulhos?

Il est là, du côté des rochers ?

Ali Sunal estava com seu filho

Ali Sunal était avec son fils

- Fique aí.
- Fica aí.
- Fique ali.

- Reste là-bas.
- Reste là.

Eu não gostaria de morar ali.

Je n'aimerais pas vivre là-bas.

Quem é aquele menino nadando ali?

Qui est le garçon qui nage là-bas ?

- Está ali.
- Está lá.
- É lá.

C'est là.

O que ele está fazendo ali?

Qu'est-ce qu'il fait là-bas ?

Pergunte ali na estação de polícia.

Demandez au poste de police là-bas.

Eu conheço o menino parado ali.

Je connais le gars qui reste planté là.

- Aquela pessoa ali é o proprietário da loja.
- Aquela pessoa ali é o dono da loja.

La personne là-bas est le propriétaire du magasin.

Ou fazemos rapel e seguimos por ali?

Ou bien on descend en rappel et on continue par là ?

Olhem, estou a ver ali uma estrada.

Regardez, on voit une route au loin.

Vejo ali em baixo algo a brilhar.

Il y a un truc qui brille en bas.

"Onde é sua casa?" "É bem ali"

« Où est ta maison ? » « Elle est de l'autre côté. »

Não entrem por ali, entrem por aqui!

N'entrez pas par là, entrez par ici !

Vamos colocar a árvore de Natal ali.

Posons l'arbre de Noël là-bas.

Eu ali te darei o meu amor.

Alors je te ferai le don de mes amours.

Quem é a garota que está ali?

Qui est la fille debout là-bas ?

- Queria ir lá.
- Eu queria ir ali.

Je voulais y aller.