Translation of "Obrigação" in French

0.003 sec.

Examples of using "Obrigação" in a sentence and their french translations:

- É minha obrigação te ajudar.
- É minha obrigação ajudá-lo.
- É minha obrigação ajudá-la.

C'est mon devoir de t'aider.

Essa é sua obrigação.

C'est ta responsabilité.

- É minha obrigação te ajudar.
- É minha obrigação ajudá-lo.
- É minha obrigação ajudá-la.
- É meu dever te ajudar.

C'est mon devoir de t'aider.

É minha obrigação te ajudar.

C'est mon devoir de t'aider.

É nossa obrigação ajudar um ao outro.

Notre but est de nous entraider.

Nós temos a obrigação de estudar durante toda a nossa vida.

Nous devons continuer d'étudier aussi longtemps que nous vivrons.

- Eu só fiz o meu dever.
- Só fiz a minha obrigação.

- Je n'ai fait que mon devoir.
- Je ne fis que mon devoir.

Ser, pelo menos, bilíngue é uma obrigação no mundo de hoje.

Être au moins bilingue est une nécessité dans le monde d'aujourd'hui.

E por isso me vejo na obrigação de imaginar um caminho diferente

Je suis donc obligé d'imaginer une autre façon

Se temos o direito de viver, então deveríamos ter também o direito de morrer. Senão, viver não é, pois, um direito, mas uma obrigação.

Si quelqu'un détient le droit de vivre, alors il devrait également détenir celui de mourir. Sinon, vivre n'est alors pas un droit mais une obligation.

- Você não era obrigado a concordar.
- Tu não tinhas a obrigação de assentir.
- Vós não éreis forçados a aquiescer.
- Vocês não tinham de aceitar.
- O senhor não era forçado a consentir.
- A senhora não tinha a obrigação de dizer sim.
- Os senhores não tinham de aprovar.
- As senhoras não eram forçadas a anuir.

- Tu n'étais pas obligé de dire oui.
- Tu n'étais pas obligée de dire oui.

"Zugzwang" é uma palavra alemã que, com referência ao xadrez, significa mais ou menos o seguinte: "obrigação de fazer um lance e, consequentemente, perder a partida".

« Zugzwang » est un mot allemand qui, en référence aux échecs, signifie plus ou moins ce qui suit : « Obligation de faire un mouvement et, par conséquent, de perdre la partie. »

- Você não precisa responder essas perguntas.
- Tu não precisas responder a essas perguntas.
- Vós não tendes de responder a essas perguntas.
- Vocês não são obrigados a responder essas perguntas.
- O senhor não precisa responder a essas perguntas.
- A senhora não tem necessidade de responder essas perguntas.
- Os senhores não têm o dever de responder a essas perguntas.
- As senhoras não têm a obrigação de responder essas perguntas.

- Vous ne devez pas répondre à ces questions.
- Tu ne dois pas répondre à ces questions.