Examples of using "Nessas" in a sentence and their french translations:
Ne crois pas en ces superstitions.
Ne croyez pas en ces superstitions.
Pensez simplement à ces choses.
Je vais me concentrer sur ceux-là.
De nombreux voisins montèrent dans ces voitures
Nous ne pouvons pas travailler dans ces conditions.
Dans ces absences, la société a été fondée.
- Regarde bien cette photo.
- Regardez bien cette photo.
Il n'y a pas beaucoup de livres sur ces étagères.
beaucoup de contenu dans ces régions, nous aimerons ".
construit les parts sociales dans ces communautés,
ou des publicités Twitter dans ces régions.
certains programmes de formation lors de ces conférences,
C'est parce qu'il n'y a pas concurrence dans ces régions.
il y a des figures d'animaux en relief sur ces pierres
nous avons construit des liens au sein de ceux régions, nous avons fait de la sensibilisation,
Même si vous ne service pas ces régions,
Aujourd'hui, 25% des habitants de Rio vivent dans ces régions. favelas.
On estime qu'il y a plusieurs fossiles dans ces roches géantes.
- C'est lors de moments comme ceux-là que le caractère d'une personne transparaît.
- C'est dans des moments comme ceux-là que le caractère d'une personne devient apparent.
authentique que l'autre. Mener une vie correcte requiert pourtant cette capacité à nous exprimer selon ces différents
Faisons donc cela sur la base de ces informations, pouvons-nous connaître le tremblement de terre à l'avance?
Les gens qui vivent dans ces parties de la ville s'appellent "Les gens de la colline."
Peux-tu regarder ces deux photos et dire laquelle est mieux ?
Les Strophades ( la Grèce ainsi nomma ces îles ) / aux nochers rassurés présentent leurs asiles ; / et, de loin dominant les flots ioniens, / sur leurs tranquilles bords appellent les Troyens. / Vain espoir ! Céléno, la reine des Harpies, / infecta ces beaux lieux de ses troupes impies, / depuis que Calaïs à leur brutale faim / du malheureux Phinée arracha le festin.
" Cher et cruel époux ! si tu cours au trépas, / me dit-elle, à la mort traîne-nous sur tes pas ! / Si ton dernier effort peut être encore utile, / ah ! commence du moins par sauver cet asile. / Que deviendront un père, un enfant précieux, / et ton épouse, hélas ! jadis chère à tes yeux ? "