Translation of "Condições" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Condições" in a sentence and their italian translations:

Há condições.

Ci sono delle condizioni.

- Concordo com suas condições.
- Estou de acordo com suas condições.
- Aceito suas condições.

- Accetto le tue condizioni.
- Accetto le sue condizioni.
- Accetto le vostre condizioni.

Eu tenho duas condições.

- Ho due condizioni.
- Io ho due condizioni.

Quais são as condições?

Quali sono le condizioni?

Existem pessoas com determinadas condições

Ci sono persone là fuori con malattie

Condições perfeitas para fazer emboscadas.

Condizioni perfette per un'imboscata.

Eu aceito as suas condições.

- Accetto le tue condizioni.
- Accetto le sue condizioni.
- Accetto le vostre condizioni.

- Eu não quero trabalhar sob estas condições.
- Eu não quero trabalhar sob essas condições.

- Non voglio lavorare in queste condizioni.
- Io non voglio lavorare in queste condizioni.

Não se pode comer nestas condições!

Non si può mangiare in queste condizioni!

Não tenho condições de tirar férias.

Non mi posso permettere di andare in vacanza.

As condições de vida eram difíceis.

Le condizioni di vita erano dure.

Os produtos chegaram em boas condições.

I prodotti sono arrivati in buone condizioni.

Um ser humano não veria nestas condições.

È troppo buio per noi.

Não tenho condições de contratar um advogado.

- Non posso permettermi un avvocato.
- Io non posso permettermi un avvocato.
- Non mi posso permettere un avvocato.
- Io non mi posso permettere un avvocato.

Nestas condições, é quase impossível encontrar lenha seca.

In queste condizioni è impossibile trovare legna da ardere asciutta.

No Japão, outra espécie vive em condições extremas.

In Giappone un'altra specie è al limite della sopravvivenza.

Não temos condições de comprar um carro novo.

Non possiamo permetterci di comprare una macchina nuova.

Não tenho condições de comprar um carro caro.

- Non posso permettermi di comprare una macchina costosa.
- Io non posso permettermi di comprare una macchina costosa.
- Non posso permettermi di comprare un'auto costosa.
- Io non posso permettermi di comprare un'auto costosa.
- Non posso permettermi di comprare un'automobile costosa.
- Io non posso permettermi di comprare un'automobile costosa.

O governo deve melhorar as condições do país.

Il governo deve migliorare le condizioni del paese.

Tom não tem condições de viajar de avião.

- Tom non può permettersi di viaggiare in aereo.
- Tom non si può permettere di viaggiare in aereo.

Ele aceitou minhas condições sem dizer uma palavra.

Lui ha accettato le mie condizioni senza dire una parola.

Temos de ter as condições certas. O tempo amainou.

Servono le giuste condizioni. Il tempo ci dà una tregua.

Ainda faltam algumas horas para que as condições sejam perfeitas.

Mancano poche ore alle condizioni ottimali.

As condições de utilização podem ser modificadas sem aviso prévio.

I termini di utilizzo potrebbero essere cambiati senza preavviso.

- Quando se pede por dinheiro, deve-se aceitar certas condições.
- Quando, por outro lado, se pede por dinheiro, deve-se aceitar certas condições.

- Se invece si chiede del denaro, bisogna accettare certe condizioni.
- Se invece si chiedono dei soldi, bisogna accettare certe condizioni.

Com o dinheiro ele teve condições de comprar um carro novo.

- Con i soldi era in grado di comprare una nuova macchina.
- Con i soldi era in grado di comprare una nuova auto.
- Con i soldi era in grado di comprare una nuova automobile.

Não tenho condições de ir ao cinema duas vezes por semana.

- Non posso permettermi di andare al cinema due volte la settimana.
- Io non posso permettermi di andare al cinema due volte la settimana.

À medida que as condições climáticas em todo o planeta se tornam erráticas,

Con condizioni climatiche sempre più imprevedibili in tutto il mondo

E agora eu queria dispensar aqueles que não estão mais em condições para o trabalho,

E ora voglio rimandare indietro quelli di voi che non sono più idonei al servizio,

As marés estão a ficar mais fortes... ... criando condições para a reprodução dos peixes-papagaio-gigantes.

Le correnti diventano più forti... e ciò crea le condizioni perfette per la riproduzione dei pesci pappagallo.

Há sempre duas escolhas na vida: aceitar as condições em que vivemos ou assumir a responsabilidade de mudá-las.

Ci sono sempre due scelte nella vita: accettare le condizioni in cui viviamo o assumersi la responsabilità di cambiarle.

Infelizmente não nos é possível registar a sua participação. Esta situação poderá dever-se ao facto de já ter participado nesta oportunidade ou de existir uma suspeita de violação dos nossos termos e condições. Será redireccionado para a plataforma do seu painel.

Purtroppo non è stato possibile registrare la Sua partecipazione. Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che ha già partecipato a questa opportunità oppure a una sospetta violazione dei nostri termini e condizioni. Verrà reindirizzato/a alla piattaforma del Suo gruppo.