Examples of using "Morre" in a sentence and their french translations:
Personne ne meurt.
Tout le monde meurt.
L'espoir meurt en dernier lieu - mais il meurt !
L'amour ne meurt pas.
- Autrement, tu meurs.
- Vous mourrez, autrement.
Autrement, tu meurs.
Lorsqu'on meurt, tout le monde meurt.
On ne meurt pas d'amour.
- Si on ne mange pas, on meurt.
- Si tu ne manges pas, tu mourras.
C'est dommage quand quelqu'un meurt.
La Garde meurt mais ne se rend pas !
On ne sait jamais pourquoi on meurt.
- Chacun à son métier doit toujours s'attacher.
- Celui qui possède un métier manuel ne manque de rien.
Le génie meurt un jour. La légende est immortelle.
Meurs enfin !
Le personnage principal meurt à la fin du livre.
L'amitié est un amour qui ne meurt jamais.
Lorsqu'une lumière s'éteint, alors un homme meurt.
L'espoir meurt en dernier.
Meurs enfin !
peut radicalement changer comment et à quel âge vous mourrez.
Tout le monde meurt un jour.
L’avare ne fait rien de bien que quand il meurt.
Un vieillard qui meurt, c'est comme une bibliothèque qui brûle.
Et chaque orang-outan mort, avec l'espèce proche de l'extinction,
Et Thormod compose alors un poème sur sa propre blessure, et meurt sans l'avoir tout à fait terminé
Il meurt debout en récitant toujours le poème, mais il ne termine pas la dernière ligne.
Ils n'ont pas la vie facile. Ils vivent à fond et meurent tôt.
- On loue la vertu ; mais on la laisse se morfondre dans l'indigence.
- On loue la probité, mais on la laisse se morfondre.
La langue italienne meurt un petit peu à chaque fois qu'un anglophone commande « un panini ».
Un mendiant trop avide reste la poche vide.
Avec ce cours, il mourra de faim, qui ne meurt pas du virus. Nous sommes chez nous en tant que personnes conscientes.
En fait, il bloque, mais cette fois, la femme meurt à nouveau dans une zone différente en même temps cette fois.
Donc, si une personne peut espérer vivre jusqu'à l'âge de 86 ans, mais qu'il meurt dans un accident de voiture à l'âge de 21 ans,
L'homme naît sans dents, sans cheveux et sans illusions, et il meurt de même, sans cheveux, sans dents et sans illusions.
L'humour peut être disséqué comme une grenouille, mais la chose meurt dans l'opération et les entrailles rebutent quiconque à l'exception du pur esprit scientifique.
" Mais avant, meurs ! " Il dit ; et, d'un bras sanguinaire, / du monarque traîné par ses cheveux blanchis, / et nageant dans le sang du dernier de ses fils, / il pousse vers l'autel la vieillesse tremblante ; / de l'autre, saisissant l'épée étincelante, / lève le fer mortel, l'enfonce, et de son flanc / arrache avec la vie un vain reste de sang.
Etymologiquement, échec et mat signifie le « le roi est mort. » Cependant, le roi n'est pas « mort » dans le jeu d'échecs depuis longtemps. En fait, le roi est la seule pièce qui ne peut même pas être capturée, bien qu'échec et mat termine le jeu et, à proprement parler, peut être considéré comme une « mort » pour le roi.