Examples of using "Indicar" in a sentence and their french translations:
Aucun homme ne peut désigner mes richesses.
Un poing fermé peut être une indication de stress.
Veuillez m'indiquer où se trouve la place du marché, je vous prie.
La virgule ne s'utilise pas toujours pour indiquer une pause.
Pouvez-vous m'indiquer comment me rendre à la station?
Les rides devraient simplement être l'empreinte des sourires.
Et il n'y a pas d'argent pour moi être fait en le référant.
Pour indiquer la direction, les mots sont munis de la terminaison de l'accusatif.
- Désolé de vous déranger, pourriez-vous me montrer le chemin jusqu'à la gare ?
- Excusez-moi de vous déranger, pourriez-vous m'indiquer le chemin vers la gare ?
Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus.
Le menu supérieur de votre navigateur web ou de votre application peut indiquer : « Fichier, Édition, Vue, Favoris, Historique, Signets, Outils, Aide. »
" Berceau de nos aïeux, ces lieux nous redemandent : / la déesse ma mère et les dieux le commandent. "
Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».
En prenant l'habitude de mettre et de lire des émoticônes et autres abréviations chargées d'indiquer le ton des messages, les jeunes vident les langues de leur charge émotionnelle, ravalant les mots à une simple information insipide, au point qu'ils sont devenus incapables d'y détecter le moindre humour sans ces symboles. C'est à se demander comment nos ancêtres faisaient pour rire ou pleurer des correspondances qu'ils recevaient. Les langues autrefois si riches de cette dualité sont donc en train d'évoluer en combinaisons de deux systèmes de symboles distincts : l'un pour le contenu, l'autre pour le ton.