Examples of using "Errada" in a sentence and their french translations:
N'ai-je pas raison ?
Cette hypothèse est fausse.
- Votre réponse est erronée.
- Ta réponse est erronée.
- Ta réponse est fausse.
- Votre réponse est fausse.
- Ta réponse est incorrecte.
- Votre réponse est incorrecte.
- Me trompé-je ?
- Ai-je tort ?
- Est-ce que je me trompe ?
Elle a probablement tort.
- Quelle partie est fausse ?
- Quelle partie est mauvaise ?
Cette phrase est incorrecte.
Ta réponse est fausse.
Vous vous êtes trompé de clé.
- Vous avez la mauvaise personne.
- Vous avez serré la mauvaise personne.
- Tu as la mauvaise personne.
- Tu as serré la mauvaise personne.
- Tu as serré le mauvais client.
- Vous avez serré le mauvais client.
- Il a pris une mauvaise décision.
- Il prit une mauvaise décision.
Et si elle a tort ?
- Elle admit qu'elle avait tort.
- Elle admit qu'elle s'était trompée.
- Vous avez fait ça de la mauvaise façon.
- Tu as fait ça à l'envers.
J'ai épousé la mauvaise personne.
Je pense qu'il y a quelque chose qui cloche.
- Corrigez mon orthographe si elle est incorrecte.
- Corrige mon orthographe si elle est inexacte.
- Vous allez dans la mauvaise direction.
- Ils vont dans la mauvaise direction.
Elle a tort.
- Elle n'admet pas être dans l'erreur.
- Elle n'admet pas qu'elle a tort.
- Tu as probablement tort.
- Vous avez probablement tort.
- Le chirurgien amputa la mauvaise jambe.
- Le chirurgien a amputé la mauvaise jambe.
Tom sait que Mary a tort.
Tu vas dans la mauvaise direction.
Cette réponse n'est pas nécessairement fausse.
J'ai peur que nous avancions dans la mauvaise direction.
- Quelque chose cloche.
- Il y a quelque chose qui ne va pas.
- Quelque chose ne va pas.
Tu as rangé les livres dans le mauvais ordre !
Y avait-il un problème avec la voiture ?
Donc, les gens vont à ce sujet dans le mauvais sens.
Je pense que vous avez fait le mauvais choix.
Il se trouvait au mauvais endroit au mauvais moment.
Eh bien, ne serait-ce pas la mauvaise décision s'il restait un musée?
- Y a-t-il un problème ?
- Je te pose un problème ?
- Je vous pose un problème ?
- Est-ce qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec moi ?
Quelque chose ne va pas, mais je ne sais pas quoi.
On pense que la police a arrêté la mauvaise femme.
La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique.
Permettez-moi, Monsieur, de vous dire que vous faites erreur.
Ma machine à écrire déconne.
- Quelque chose ne va pas ?
- Ça ne va pas ?
La logique est une méthode systématique pour arriver à la mauvaise conclusion en toute confiance.
La pratique de l'Italie a tort de se trouver déjà dans cette situation
Tom ne pouvait pas déverrouiller la porte car il avait la mauvaise clé.
Parce que j'ai choisi le mauvais mot-clé pour classer le numéro un pour.
Écoute, je crois que là, tu fais fausse route.
Je pense que la traduction de ce mot est incorrecte.
Il y a quelque chose qui cloche avec ma voiture.
- T'as pas tort.
- Vous n'avez pas tort.
L'échiquier était dans la mauvaise position, car les cases h1 et a8 étaient noires.
Un dilemme est un carrefour dans la vie où le premier pas est le premier pas dans la mauvaise direction.
Quelque chose ne va pas avec ma voiture.
- Et si tu as tort ?
- Et si vous avez tort ?