Translation of "Sabes" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Sabes" in a sentence and their russian translations:

Sabes nadar?

Ты умеешь плавать?

Sabes responder?

- Ты можешь на это ответить?
- Вы можете на это ответить?

Tu sabes.

Ты это знаешь.

Sabes esquiar?

- Вы умеете кататься на лыжах?
- Ты умеешь кататься на лыжах?
- Ты умеешь ходить на лыжах?
- Вы умеете ходить на лыжах?

Sabes cozinhar?

Ты умеешь готовить?

Não sabes?

Ты не знаешь?

Sabes escrever?

Ты умеешь писать?

Agora sabes porquê.

Теперь мы знаем почему.

Tu sabes pescar?

Ты умеешь ловить рыбу?

Sabes picar cebola?

Ты умеешь нарезать лук?

Tu sabes nadar?

Ты плавать умеешь?

Também sabes falar português?

- Португальский вы тоже знаете?
- Вы также владеете португальским?

Sabes o que fizemos?

- Ты знаешь, что мы сделали?
- Вы знаете, что мы сделали?

Eu sei que sabes.

Я знаю, что вы знаете.

Sabes que árvore é?

- Ты знаешь, что это за дерево?
- Вы знаете, что это за дерево?

Tu sabes falar húngaro?

Ты говоришь по-венгерски?

- Sabes que gosto de ti.
- Tu sabes que gosto de ti.

- Вы знаете, что Вы мне нравитесь.
- Ты знаешь, что ты мне нравишься.

- Você sabe nadar?
- Sabes nadar?

Ты умеешь плавать?

Não sabes o nome dele?

- Вы не знаете его имени?
- Ты не знаешь его имени?
- Ты не знаешь, как его зовут?
- Вы не знаете, как его зовут?

Tu sabes onde encontrar-me.

- Вы знаете, где меня найти.
- Ты знаешь, где меня найти.
- Ты знаешь, где меня искать.
- Вы знаете, где меня искать.

Tu sabes como cozinhar lagosta?

Вы знаете, как приготовить омара?

- Vocês sabem disso.
- Tu sabes.

- Ты это знаешь.
- Вы это знаете.

- Você sabe disto.
- Tu sabes.

- Ты это знаешь.
- Вы это знаете.

Sabes quem inventou a eletricidade?

Знаешь, кто изобрёл электричество?

Sabes quem inventou a pólvora?

Ты знаешь, кто изобрёл порох?

Sabes que não tenho razão.

Ты знаешь, что я неправ.

Tu sabes o que aconteceu.

Ты знаешь, что произошло.

- Você fala inglês?
- Sabes inglês?

Ты говоришь по-английски?

- Você sabe o suficiente.
- Tu sabes bastante.
- Você sabe muito.
- Tu sabes o suficiente.

Ты знаешь достаточно.

Sabes contar até dez em chinês?

Ты можешь сосчитать до десяти на китайском?

Sabes algo sobre a tua família?

Ты что-нибудь знаешь о своей семье?

Tu sabes qual é a diferença?

Ты знаешь, в чём разница?

- Vocês sabem pescar?
- Tu sabes pescar?

- Ты умеешь ловить рыбу?
- Вы умеете ловить рыбу?

- Você sabe caçar?
- Tu sabes caçar?

Ты умеешь охотиться?

- Você fala árabe?
- Tu sabes falar árabe?

- Вы говорите по-арабски?
- Ты говоришь по-арабски?

Sabes o quanto isso significa para mim?

- Ты знаешь, как много это для меня значит?
- Вы знаете, как много это для меня значит?

- Você sabe nadar?
- Sabes nadar?
- Sabe nadar?

- Ты умеешь плавать?
- Вы умеете плавать?

Sabes onde é a paragem do autocarro?

Ты знаешь, где автобусная остановка?

- Você sabe onde estamos?
- Sabes onde estamos?

Ты знаешь, где мы?

Tu bem sabes quanto eu te amo.

Ты хорошо знаешь, как я тебя люблю.

- Você fala suaíli?
- Tu sabes falar suaíli?

Ты говоришь на суахили?

Sabes onde fica a cidade de Cracóvia?

Ты знаешь, где находится город Краков?

Tu sabes muito bem o que aconteceu.

Ты прекрасно знаешь, что произошло.

Sabes como está a perna da Maria?

- Ты не знаешь, как у Мэри нога?
- Вы не знаете, как у Мэри нога?

Nunca te vi cozinhando. Sabes cozinhar algo?

Ни разу не видел, чтобы ты готовила. Ты умеешь что-нибудь готовить?

- Como você sabe?
- Como vocês sabem?
- Como sabes?

- Откуда ты знаешь?
- Откуда вы знаете?
- А ты откуда знаешь?
- А вы откуда знаете?

- Você sabe falar francês?
- Tu sabes falar francês?

- Вы говорите по-французски?
- Ты говоришь по-французски?

Tu não sabes o quanto eu te amo.

Ты не знаешь, как я тебя люблю.

- Tu não sabes isso.
- Você não sabe isso.

Ты этого не знаешь.

- Você sabe jogar tênis?
- Tu sabes jogar tênis?

Ты умеешь играть в теннис?

- Você sabe o que aconteceu?
- Sabes o que aconteceu?

- Тебе известно, что произошло?
- Ты знаешь, что случилось?
- Вы знаете, что произошло?

- Sabes que é verdade.
- Você sabe que é verdade.

- Ты знаешь, что это правда.
- Тебе известно, что это правда.
- Вы знаете, что это правда.

- Você sabe onde ela nasceu?
- Sabes onde ela nasceu?

Ты знаешь, где она родилась?

- Você sabe cantar esta canção?
- Sabes cantar esta canção?

- Можешь спеть песню?
- Споёшь песню?
- Можете спеть песню?

- Quantos instrumentos você sabe tocar?
- Quantos instrumentos sabes tocar?

- На скольких инструментах Вы умеете играть?
- На скольких инструментах ты умеешь играть?

- Sabes resolver este enigma?
- Você sabe resolver este enigma?

- Вы знаете, как решить эту загадку?
- Вы можете решить эту загадку?
- Ты можешь решить эту загадку?
- Можешь отгадать эту загадку?
- Можете отгадать эту загадку?

- Você sabe isso?
- Você sabe disso?
- Tu sabes disso?

Ты это знаешь?

- Você sabe que horas são?
- Sabes que horas são?

Ты знаешь, который час?

- Vocês sabem caçar?
- Você sabe caçar?
- Tu sabes caçar?

- Ты умеешь охотиться?
- Вы умеете охотиться?

- O que você sabe?
- Que é que tu sabes?

- Что ты знаешь?
- Что тебе известно?

Não me digas que não sabes usar um computador.

Только не говори, что не умеешь пользоваться компьютером.

- Você sabe que te amo.
- Tu sabes que te amo.

Ты знаешь, что я тебя люблю.

- Você sabe quando Tom voltará?
- Tu sabes quando Tom voltará?

- Вы знаете, когда Том вернётся?
- Ты знаешь, когда Том вернётся?

- Você não sabe a verdade.
- Tu não sabes a verdade.

Ты не знаешь правды.

- Sabes ler?
- Sabeis ler?
- Você consegue ler?
- Vocês conseguem ler?

- Ты умеешь читать?
- Вы умеете читать?

"Eu sei o que tu vais dizer". - "Não, não sabes!"

"Я знаю, что ты скажешь". - "Нет, не знаешь!"

- Você sabe onde ela mora?
- Tu sabes onde ela mora?

Ты знаешь, где она живёт?

- "Você sabe alemão?" "Um pouco".
- "Tu sabes alemão?" "Um pouco".

"Ты знаешь немецкий?" — "Немного".

- Sabe onde seus filhos estão?
- Sabes onde estão teus filhos?

Ты знаешь, где твои дети?

- Você sabe o que tem aqui?
- Vocês sabem o que tem aqui?
- Sabes o que tem aqui?
- Tu sabes o que tem aqui?
- Você sabe o que há aqui dentro?
- Sabes o que há aqui dentro?

- Ты знаешь, что внутри?
- Вы знаете, что внутри?

- Você sabe que eu posso fazer isso.
- Vocês sabem que eu posso fazer isso.
- Sabes que eu posso fazer isso.
- Sabes que posso fazer isso.
- Sabes que consigo fazer isso.
- Vocês sabem que posso fazer isso.

- Ты знаешь, что я могу это сделать.
- Вы знаете, что я могу это сделать.

- Você não sabe quem sou eu?
- Tu não sabes quem sou eu?
- Você não sabe quem eu sou?
- Tu não sabes quem eu sou?

Ты не знаешь, кто я?

- Você sabe o que isso significa?
- Sabes o que isso significa?

- Вы знаете, что это означает?
- Ты знаешь, что это значит?
- Знаешь ли ты, что это значит?
- Вы знаете, что это значит?

- Você sabe o que é isso?
- Sabes o que é isso?

Ты знаешь, что это?

- Você sabe quem era?
- Vocês sabem quem era?
- Sabes quem era?

- Ты знаешь, кто это был?
- Вы знаете, кто это был?

- Você sabe quem inventou o telégrafo?
- Sabes quem inventou o telégrafo?

- Вы знаете, кто изобрёл телеграф?
- Ты знаешь, кто изобрёл телеграф?

- Você sabe quem é aquele homem?
- Sabes quem é aquele homem?

- Ты знаешь, кто этот человек?
- Вы знаете, кто этот человек?

- O que você sabe fazer?
- Que é que tu sabes fazer?

Что ты умеешь делать?

Como tu sabes que a luz é mais rápida que o som?

Откуда ты знаешь, что свет быстрее звука?

- Você sabe o endereço de Tom?
- Tu sabes o endereço de Tom?

- Ты знаешь адрес Тома?
- Вы знаете адрес Тома?

- Você sabe o que deve que fazer?
- Sabes o que deves fazer?

- Ты знаешь, что тебе надо делать?
- Вы знаете, что вам надо делать?

- Tu sabes que isso é impossível.
- Você sabe que isso é impossível.

Ты знаешь, что это невозможно.

- Você sabe quem é o traidor?
- Tu sabes quem é o traidor?

- Ты знаешь, кто предатель?
- Вы знаете, кто предатель?

- Você fala esperanto?
- Vocês falam esperanto?
- Tu falas esperanto?
- Tu sabes falar esperanto?

- Ты говоришь на эсперанто?
- Вы говорите на эсперанто?

Sabes perfeitamente que o Jamal e a Sara não se dão de todo.

- Ты знаешь, что Джамал и Сара не очень ладят друг с другом.
- Вы знаете, что Джамал и Сара не очень ладят друг с другом.

- Você sabe quem disse isso?
- Sabes quem disse isso?
- Vocês sabem quem disse isso?

- Знаешь, кто это сказал?
- Вы знаете, кто это сказал?

- Você sabe disso, não é?
- Vocês sabem disso, não é?
- Sabes disso, não é?

- Ты это знаешь, не так ли?
- Вы это знаете, не так ли?

- Você sabe me dizer onde Tom mora?
- Tu sabes me dizer onde Tom mora?

Можешь сказать мне, где Том живет?

- Você sabe como isso aconteceu?
- Vocês sabem como isso aconteceu?
- Sabes como isso aconteceu?

- Ты знаешь, как это случилось?
- Вы знаете, как это случилось?

- O que tu sabes sobre esta universidade?
- Que sabem vocês a respeito desta universidade?

- Что вы знаете об этом университете?
- Что ты знаешь об этом университете?

- Vocês sabem aonde ele foi?
- Tu sabes aonde ela foi?
- Você sabe aonde ela foi?

- Вы знаете, куда она пошла?
- Ты знаешь, куда она пошла?
- Ты знаешь, куда она ушла?

- Você sabe que te amo.
- Você sabe que a amo.
- Tu sabes que te amo.

Ты знаешь, что я тебя люблю.

- Você sabe o que fazer.
- Tu sabes o que fazer.
- Vocês sabem o que fazer.

- Ты знаешь, что делать.
- Вы знаете, что делать.
- Что делать, ты знаешь.
- Что делать, вы знаете.