Translation of "Sabes" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Sabes" in a sentence and their dutch translations:

Sabes esquiar?

Weet jij hoe je moet skiën?

Tu sabes pescar?

Kan je vissen?

Tu sabes falar húngaro?

Spreek je Hongaars?

- Você sabe nadar?
- Sabes nadar?

Kun je zwemmen?

Não sabes o nome dele?

- Weet je zijn naam niet?
- Weet je niet hoe hij heet?

- Você fala inglês?
- Sabes inglês?

Spreek je Engels?

- Você sabe tricotar?
- Sabes tricotar?

Kun je breien?

- Nem agora sabes o que é importante.
- Ainda não sabes o que é importante.

Zelfs nu weet je niet wat belangrijk is.

- Vocês sabem pescar?
- Tu sabes pescar?

Kan je vissen?

- Você fala árabe?
- Tu sabes falar árabe?

- Spreek je Arabisch?
- Spreekt u Arabisch?
- Spreken jullie Arabisch?

- Você sabe nadar?
- Sabes nadar?
- Sabe nadar?

Kun je zwemmen?

- Você fala suaíli?
- Tu sabes falar suaíli?

- Spreek je Swahili?
- Spreekt u Swahili?
- Spreken jullie Swahili?

Sabes onde posso mandar reparar o computador?

Weet je waar ik de computer kan laten repareren?

Eu sei que tu sabes que eu sei.

Ik weet dat je weet dat ik het weet.

- Como você sabe?
- Como vocês sabem?
- Como sabes?

- Hoe weet je dat?
- Hoe weet u dat?
- Hoe weten jullie dat?

- Você sabe falar francês?
- Tu sabes falar francês?

- Kunt u Frans spreken?
- Kan je Frans spreken?
- Kunnen jullie Frans spreken?

É inútil fingir que não sabes falar francês.

Het heeft geen zin om te doen alsof je geen Frans kunt spreken.

- Você sabe o que aconteceu?
- Sabes o que aconteceu?

Weet jij wat er is gebeurd?

- Sabes que é verdade.
- Você sabe que é verdade.

Je weet dat het waar is.

- Quantos instrumentos você sabe tocar?
- Quantos instrumentos sabes tocar?

Hoeveel instrumenten kun jij bespelen?

- Você sabe que horas são?
- Sabes que horas são?

Weet jij hoe laat het is?

- Vocês sabem caçar?
- Você sabe caçar?
- Tu sabes caçar?

Kan je jagen?

Sabes onde vive a maior parte da população brasileira?

Weet je waar het grootste deel van de Braziliaanse bevolking woont?

- Você não sabe a verdade.
- Tu não sabes a verdade.

Jij kent de waarheid niet.

- Sabes ler?
- Sabeis ler?
- Você consegue ler?
- Vocês conseguem ler?

- Kan je lezen?
- Kunnen jullie lezen?
- Kunt u lezen?

A perseverança, como sabes, é a chave para o sucesso.

- Zoals ge weet, is volharding de sleutel tot het succes.
- Zoals je weet, is volharding de sleutel tot succes.

- Você sabe onde ela mora?
- Tu sabes onde ela mora?

Weet je waar ze woont?

- Você não sabe quem sou eu?
- Tu não sabes quem sou eu?
- Você não sabe quem eu sou?
- Tu não sabes quem eu sou?

Weet je niet wie ik ben?

- Você sabe o que isso significa?
- Sabes o que isso significa?

Weet jij wat dat betekent?

Como tu sabes que a luz é mais rápida que o som?

Hoe weet je dat licht sneller is dan geluid?

- Você fala esperanto?
- Vocês falam esperanto?
- Tu falas esperanto?
- Tu sabes falar esperanto?

- Spreek je Esperanto?
- Spreekt u Esperanto?
- Spreken jullie Esperanto?

- Você sabe o nome completo de Tom?
- Sabes o nome completo de Tom?

Weet je Toms volledige naam?

- Você sabe como cheira o acetato de benzila?
- Sabes como cheira o acetato de benzila?

Weet jij hoe benzylacetaat ruikt?

- Eu sei que você sabe.
- Eu sei que vocês sabem.
- Eu sei que tu sabes.

Ik weet dat je het weet.

- Você sabe falar francês?
- Tu sabes falar francês?
- Você fala francês?
- Falas francês?
- Vocês falam francês?

- Spreekt u Frans?
- Spreek je Frans?
- Spreken jullie Frans?

- Sabes o que quero?
- Você sabe o que eu quero?
- Vocês sabem o que eu quero?

Weet je wat ik wil?

- Eu sei que tu sabes que eu sei.
- Eu sei que você sabe que eu sei.

Ik weet dat je weet dat ik het weet.

- Você sabe por quê?
- Vocês sabem por quê?
- Sabes por quê?
- Sabe por quê?
- Sabem por quê?

- Weten jullie waarom?
- Weet u waarom?

- Como é que tu sabes que isso é dela?
- Como é que você sabe que isso é dela?

Hoe weet ge dat het van haar is?

- Você fala espanhol?
- Vocês falam espanhol?
- O senhor fala espanhol?
- A senhora fala espanhol?
- Falas espanhol?
- Tu sabes falar espanhol?

- Spreekt u Spaans?
- Spreek je Spaans?
- Spreken jullie Spaans?

- Falam holandês?
- Você fala holandês?
- Vocês falam holandês?
- O senhor fala holandês?
- A senhora fala holandês?
- Falas holandês?
- Tu sabes falar holandês?

- Spreekt u Nederlands?
- Spreek je Nederlands?
- Spreken jullie Nederlands?

- Tu sabes de alguma coisa?
- Vocês sabem de alguma coisa?
- Vocês estão sabendo de alguma coisa?
- O senhor sabe de alguma coisa?

Weet je iets?

- Eu sei que tu sabes que eu sei.
- Eu sei que você sabe que eu sei.
- Eu sei que você sabe que sei.

- Ik weet dat je weet dat ik het weet.
- Ik weet dat jullie weten dat ik het weet.
- Ik weet dat u weet dat ik het weet.

- Você pode me dizer?
- Vocês sabem me dizer?
- O senhor sabe me dizer?
- A senhora pode me dizer?
- Os senhores podem me dizer?
- As senhoras sabem me dizer?
- Podeis dizer-me?
- Sabeis dizer-me?
- Tu podes me dizer?
- Tu sabes me dizer?
- Podes dizer-me?
- Sabes dizer-me?
- Pode dizer-me?
- Sabe dizer-me?

- Kun je het mij vertellen?
- Kun je het me zeggen?

- A perseverança, como você sabe, é a chave do sucesso.
- A perseverança, como sabes, é a chave para o sucesso.
- Perseverança, como você sabe, é a chave para o sucesso.

- Zoals ge weet, is volharding de sleutel tot het succes.
- Zoals je weet, is volharding de sleutel tot succes.

- Você fala português?
- Você fala Português?
- Falas português?
- Tu sabes falar português?
- Fala Português?
- Falam Português?
- O senhor fala Português?
- A senhora fala Português?
- Os senhores falam Português?
- As senhoras falam Português?
- Vocês falam português?

- Spreek je Portugees?
- Spreekt u Portugees?
- Spreken jullie Portugees?

- Como sabes que isso é dele?
- Como você sabe que isso é dele?
- Como vocês sabem que isso é dele?
- Como a senhora sabe que isso é dele?
- Como o senhor sabe que isso é dele?

- Hoe weet ge dat het van hem is?
- Hoe weet je dat het van hem is?

- Se você sabe que algo desagradável vai acontecer, que você vai ir ao dentista por exemplo, ou à França, então isso não é bom.
- Quando sabes que algo desagradável está para acontecer, por exemplo, tens de ir ao dentista ou à França, isso deixa-te mal.

Het is niet goed te weten dat iets onaangenaams ons zal overkomen, zoals bijvoorbeeld een bezoek aan de tandarts, of aan Frankrijk.

- O que você sabe sobre esse lugar?
- O que você sabe sobre este lugar?
- O que é que tu sabes sobre este lugar?
- Que sabeis vós sobre este lugar?
- O que sabem vocês sobre este lugar?
- Que sabe o senhor sobre este lugar?
- Que é que a senhora sabe sobre este lugar?
- O que os senhores sabem sobre este lugar?
- O que sabem as senhoras sobre este lugar?

Wat weet u over deze plek?