Translation of "Coloque" in French

0.007 sec.

Examples of using "Coloque" in a sentence and their french translations:

- Coloque-o na gaveta.
- Coloque-a na gaveta.

Mets-le dans le tiroir.

Coloque-o ali.

- Mettez-le là.
- Mets-le là.

Coloque seu chapéu.

- Mets ton chapeau.
- Mettez votre chapeau !

Coloque um chapéu.

Mets un chapeau.

- Coloque os animais na jaula.
- Coloque os animais na gaiola.

Mets les animaux dans une cage.

Coloque isso por escrito.

- Mets ça par écrit.
- Mettez ça par écrit.
- Écris-le.

Não coloque apelidos nele.

- Ne l'insulte pas.
- Ne l'insultez pas.

Coloque o seu chapéu.

Mets ton chapeau.

Coloque-o aqui dentro.

Mets-le dedans.

coloque algumas palavras-chave,

mettre des mots-clés,

Coloque no lixo, não cheire

Mettez-le à la poubelle, ne sentez pas

Coloque-o sobre a mesa.

Posez-le sur la table.

Coloque os animais na gaiola.

Mets les animaux dans une cage.

Coloque o disquete no computador.

Mets la disquette dans l'ordinateur.

Coloque mais sal na sopa.

Ajoute plus de sel dans la soupe.

Coloque a farinha na estante.

Mets la farine sur l'étagère.

Coloque o termômetro na axila.

Mets le thermomètre sous ton bras.

Coloque as mãos no volante.

Mets les deux mains sur le volant.

Coloque o livro em pé.

Mets le livre à la verticale !

Coloque as mãos na cabeça!

- Mettez les mains sur la tête !
- Mets les mains sur la tête !

Coloque os sapatos, por favor.

Mets tes chaussures s'il te plait.

Coloque-o embaixo da mesa.

Mets-le sous la table.

Coloque o casaco no cabideiro.

- Mets ton manteau sur le portemanteau.
- Place ton manteau sur le cintre.

Coloque-se em meu lugar.

Mets-toi à ma place.

Coloque essa coisa fora daqui.

Fiche ces trucs hors d'ici.

Coloque os ovos no refrigerador.

Mets les œufs dans le réfrigérateur.

Coloque o lixo lá fora.

Sors les poubelles !

Coloque na sala de estar.

- Mettez-le dans le salon.
- Mettez-la dans le salon.

E coloque-as no Ahrefs.

Não coloque o link demais,

ne l'enfonce pas, le lien,

Coloque os artigos dos concorrentes

Mettez dans cet article concurrent

Coloque seu chapéu na sua frente

Mets ton chapeau devant toi

Coloque a mesa de uma vez.

Mettez la table tout de suite.

Coloque um pouco mais de açúcar.

Mets un peu plus de sucre.

Apenas se coloque no meu lugar.

Mets-toi à ma place pour voir.

Não coloque seus cotovelos na mesa.

- Ne mets pas les coudes sur la table.
- Ne mettez pas les coudes sur la table.

Coloque as palavras em ordem alfabética.

Rangez les mots par ordre alphabétique.

- Coloquem seus pijamas.
- Coloque seu pijama.

- Mets ton pyjama.
- Mettez vos pyjamas.

Coloque os pacotes em qualquer lugar.

Mets les paquets n'importe où.

Coloque esta lista em ordem alfabética.

Mettez cette liste dans l'ordre alphabétique.

Não coloque palavras na minha boca.

- Ne me mettez pas les mots dans la bouche !
- Ne me mets pas les mots dans la bouche !

Coloque os sapatos e vamos jantar.

Mets tes chaussures et allons dîner.

Coloque os ovos na água fervente.

Mettez les œufs dans l'eau bouillante.

Coloque o livro sobre a mesa.

Mets le livre sur la table.

Na UE, coloque um pequeno aviso

au sein de l'UE, ayez un petit avis

Simplesmente coloque anúncios nos seus vídeos.

il suffit de placer des annonces dans vos vidéos.

Coloque uma etiqueta em todos os sacos.

Mettez une étiquette sur tous les sacs.

Não coloque nada em cima da caixa.

- Ne mettez rien sur cette boîte, s'il vous plaît.
- Ne placez rien sur cette boîte, s'il vous plaît.

Coloque o caso nas mãos da polícia.

- Mettez cette affaire entre les mains de la police.
- Mets cette affaire entre les mains de la police.

Não coloque nenhum objeto sobre o console.

Ne posez aucun objet sur la console.

Coloque isso na minha conta, por favor.

- Mettez ça sur ma note, je vous prie.
- Mets ça sur ma note, s'il te plait.

Não coloque a toalha molhada na bolsa.

Ne mets pas la serviette mouillée dans le sac.

Coloque as meias na máquina de lavar.

Mets ces chaussettes dans la machine à laver.

Por favor coloque isso na minha conta.

Veuillez mettre ceci sur mon compte.

Coloque este livro em cima dos outros.

Mets ce livre au-dessus des autres.

Coloque o baralho na mesa de carvalho.

Place le jeu de cartes sur la table en bois de chêne.

Coloque o livro em cima dos outros.

Mets le livre sur les autres.

Coloque a faca em cima da mesa.

Mets le couteau sur la table.

Apenas se coloque no lugar do cliente.

Mettez-vous simplement dans la peau du client.

Limpe sua lista, não coloque muitos links,

Frottez votre liste, ne mettez pas trop de liens,

Coloque a água suja no carrinho e saia

Mettez l'eau sale dans le landau et sortez

Coloque o leite, deixe-o quebrar como iogurte

Mettez du lait, laissez-le casser sous forme de yaourt

coloque um prato de plástico sobre a piscina

mettre une plaque en plastique sur la piscine

Por favor, coloque bastante creme no meu café.

Mettez beaucoup de lait dans mon café, s'il vous plaît.

Não coloque a carroça à frente dos bois!

- Ne mets pas la charrue avant les bœufs !
- Ne mettez pas la charrue avant les bœufs !

Não coloque a mão para fora da janela.

Ne passe pas ta main par la fenêtre.

- Coloque-o onde quiser.
- Ponha-o onde preferir.

Posez-le où vous voulez.

Coloque um pouco de sal na tua carne.

Mets du sel sur ta viande.

Coloque este cachecol em volta do seu pescoço.

Mets cette écharpe autour de ton cou.

Quando escrever seu nome, coloque também a data.

Quand vous aurez écrit votre nom, mettez aussi la date.

Por favor, coloque os seus óculos de segurança.

Mettez vos lunettes de protection, je vous prie !

Coloque-o em qualquer lugar, onde tenha espaço.

Mets-le n'importe où, où il y a de la place.

Coloque-a em qualquer lugar, onde tenha espaço.

Mets-la n'importe où, où il y a de la place.

- Não coloque muito sal.
- Não ponham muito sal.

Ne mets pas trop de sel.

- Coloque as mãos na cabeça!
- Mãos na cabeça!

- Mettez les mains sur la tête !
- Mets les mains sur la tête !

Por favor, coloque as meias dentro do cesto.

Mets les chaussettes dans la corbeille, s'il te plaît.

Pegue essas canecas e coloque-as na mesa.

Prenez ces tasses et mettez-les sur la table.

coloque esse vídeo no seu post do blog,

incorporer cette vidéo dans votre blog,

E coloque-os em sites como o YouTube.

et mettez-les sur des sites comme YouTube.

Pegue essas páginas e coloque-as no Ahrefs.

va prendre ces pages et allez les mettre ahrefs int.

Por favor, coloque algumas velas no bolo de aniversário.

- Mets des chandelles sur le gâteau de fêtes s'il te plaît.
- Mets quelques bougies sur le gâteau d'anniversaire, s'il te plait.
- Mettez quelques bougies sur le gâteau d'anniversaire, s'il vous plait.

Traga a escada e coloque-a contra a macieira.

- Apportez l'échelle et placez-la contre le pommier.
- Apporte l'échelle et pose-la contre le pommier.

coloque essas URLs no Ahrefs, ou no Majestic SEO,

vous mettez dans ces URL dans Ahrefs, ou Majestic, SEO,

Mas não otimize demais e coloque a mesma coisa

Mais ne pas trop optimiser et avoir tous les liens internes

Vá criar uma landing page, coloque ela no Kickstarter,

allez créer une page d'atterrissage, mettez-le sur Kickstarter,

"coloque seu e-mail", o que você vai fazer?

dis mettre dans ton email, Qu'est-ce que tu vas faire?

Coloque isso... E você tem que criar ofertas únicas

Mettez-les là et vous avoir à créer des uniques

Coloque um pixel de remarketing para YouTube e Facebook.

Mettez un pixel de re-marketing pour YouTube et Facebook.

E se você gostar, coloque um link para ele.

et si vous l'aimez, faites un lien vers celui-ci.

Então não coloque no rosto. Não jogue no Whatsapp então

Alors ne le mettez pas sur le visage. Ne lancez pas Whatsapp alors

Coloque seu literário e humilhado dizendo shh como uma mulher

Mettez votre littéraire et humiliant disant chut comme une femme

- Coloque na conta, por favor.
- Coloca na conta, por favor.

- Mettez ça sur la note.
- Mets ça sur la note.

Coloque um selo no pacote e envie-o para mim.

Mets un timbre sur le paquet et envoie-le.