Translation of "Dentro" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Dentro" in a sentence and their japanese translations:

Eles estão dentro.

彼らは中にいる。

Você está dentro?

いる?

- Tom não está dentro.
- O Tom não está dentro.

- トムはいません。
- トムがいません。

Venha ver por dentro.

中を見てくれ

Ela foi para dentro.

- 彼女は内へ入っていきました。
- 彼女は中に入った。

Traga-o para dentro.

彼を中に入れなさい。

Ele não está dentro.

彼は外出しています。

O Tom está dentro?

トムいる?

Tem alguém aí dentro?

そこに誰かいるの?

- Voltará dentro de 3 horas.
- Ele voltará dentro de 3 horas.

彼は3時間以内に戻るだろう。

Eu olhei dentro da caixa.

箱の中を覗き込んだ。

Ninguém pode ir lá dentro.

誰もそこにはいれないよ。

Decolaremos dentro de poucos minutos.

まもなく離陸いたします。

dentro de cada uma dessas células,

全く同じ

E isto vai aqui para dentro.

そして中へ

Vamos avançar para dentro da floresta.

よし 森へ向かうよ

Vamos tentar pô-la cá dentro.

こいつを中に入れる

Um pássaro voou dentro da árvore.

1羽の鳥が木に飛んでいった。

Catherine ficou dentro porque estava chovendo.

雨が降っていたのでキャサリンはずっと家にいた。

A porta estava trancada por dentro.

- 戸は内側から鍵がかけられていた。
- ドアの内側から鍵がかかっていた。

Ela voltará dentro de pouco tempo.

- 彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
- 彼女はほどなくもどるでしょう。

Ela voltará dentro de uma hora.

彼女は1時間以内に戻ります。

Esta porta está trancada por dentro.

- この扉は内側から施錠されている。
- このドアは内側から鍵が掛かっている。

Ele correu para dentro do quarto.

彼は部屋に駆け込んだ。

Dentro do hotel tem uma barbearia?

ホテルの中に理髪店はありますか。

O Tom pulou dentro da piscina.

トムはプールに飛び込んだ。

Eu nunca estive dentro da classe.

私はまだこの教室に入ったことがない。

Vai chover dentro de pouco tempo.

まもなく雨になるだろう。

É proibido fumar dentro do cinema.

映画館内は禁煙です。

Vou pô-la lá dentro. Não fujas.

入れるぞ 逃げるな

E pô-la dentro desta garrafa transparente.

この透明の ボトルの中に入れる

dentro de uma empresa chamada Cambridge Analytica.

ケンブリッジ・アナリティカという 企業について調べ始めたからです

Você deve viver dentro de seus recursos.

収入の範囲内で暮らすべきだ。

- Está escuro aqui dentro.
- Está escuro aqui.

ここは暗い。

Nós crescemos dentro do nosso círculo familiar.

我々は家族の輪の中で育った。

Eu vou verificar se ele está dentro.

もどっているか見てまいります。

Estarei de volta dentro de duas semanas.

- 2週間で帰ってきます。
- 二週間後に帰ってきます。

Deixei o seu livro dentro do carro

あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。

- Havia alguém lá dentro?
- Havia alguém lá?

そこに誰かいたの?

Por favor volte dentro de três dias.

3日後にまた来てください。

Diga-lhe que eu não estou dentro.

私は留守だと伝えて下さい。

Não dê pisadas barulhentas dentro de casa!

家の中でどたばたするな。

Você não pode trazer isto para dentro.

これは持ち込めません。

- Está muito abafado aqui dentro.
- Está muito abafado aqui.
- Está bastante abafado aqui dentro.
- Está bastante abafado aqui.

この中は風通しが悪いですね。

Então, olhando dentro da mente de um vencedor,

では 勝者の心の中を見てみましょう

Estão a ver o que tem por dentro?

中の物が見える?

Quer dizer, eles estavam dentro do mundo natural.

‎彼らは自然の中に ‎溶け込んでいた

O tempo frio nos manteve dentro de casa.

寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。

O ônibus vai chegar dentro de dez minutos.

バスは10分以内につくだろう。

Ele compôs três poemas dentro de um mês.

彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。

Tom poderia ir lá dentro de 20 minutos.

トムは20分以内にそこに行くことができた。

Esta caixa está vazia. Não tem nada dentro.

この箱は空だ。中には何も入っていない。

Não há nada dentro desses que eu quero

この中に欲しいものはない。

Devo voltar para casa dentro de uma semana.

私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。

Eu sei o que está dentro dessa caixa.

私は何がこの箱の中にあるのか知っています。

Ele correu para dentro da sala de aula.

彼は教室に駆け込んだ。

Você deve tirar o chapéu quando está dentro.

君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。

Dentro da bolsa há 2 ou 3 livros.

かばんの中に本が2、3冊入っています。

- Começou a chover forte. Por causa disso, brincamos lá dentro.
- Começou a chover forte. Por causa disso, jogamos lá dentro.
- Começou a chover forte. Por causa disso, tocamos lá dentro.

雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。

A este fio de dentro da corda de nylon.

パラコードの中のこの糸にね

E deixar o veneno escorrer para dentro do frasco.

毒液が牙から落ちてくる このビンにね

Os bombeiros correram para dentro da casa em chamas.

消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。

Nós podemos efetuar a entrega dentro de uma semana.

1週間以内にお届けします。

Pode pegar o que quiser de dentro da geladeira.

冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。

Eu vi um rosto de homem dentro da janela.

窓の内側に男の顔が見えた。

Quando o vinho esta dentro, o espirito esta fora.

酒が入れば知恵が出ていく。

Deveria chegar à sua casa dentro de uma hora.

一時間で君の家に着くはずだ。

O que você acha que tem dentro da caixa?

この箱には何が入ってると思う?

- Consertarei isso imediatamente.
- Consertarei isso dentro de um instante.

今から直します。

- Este quarto é tão pequeno que não dá para brincar dentro.
- Este quarto é tão pequeno que não se pode brincar dentro.

その部屋は小さいので、中では遊べない。

E deixar o veneno escorrer para dentro do frasco. Certo.

毒液が牙から落ちてくる このビンにね よし

Não consigo ver lá dentro porque as cortinas estão fechadas.

カーテンが閉められているので中が見えません。

- Volte dentro de um mês.
- Volte daqui a um mês.

1ヶ月以内に帰ってきなさい。

Eu sempre acabo esquecendo meu guarda-chuva dentro do trem.

僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。

Eu vi um gato preto correr para dentro da casa.

私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。

Por causa da chuva que começou forte, nós jogamos dentro.

雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。

Tom me mostrou o que havia dentro de sua carteira.

トムは財布の中身を見せてくれた。

Eu vou te ajudar dentro dos limites das minhas possibilidades.

私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。

E o que é mais impressionante é que dentro do núcleo

そして最も驚くことに 身体を作っている

Antes, enchiam-no com químicos, depois deitavam pedras lá para dentro

化学物質が入ってた そしてそこに石を付ける

Vamos descansar no jardim em vez de descansar lá de dentro.

家の中ではなく庭でひと休みしましょう。

Isso porque, por dentro, o sabão tem moléculas de dois lados.

その理由は、石鹸は2つの分子で構成されているからです

Você não tem permissão de trazer cães para dentro desse prédio.

この建物には犬を連れてはいれません。

Mas, aqui fora, estão mais seis graus do que dentro da caverna.

でも ほら穴の中にいるより 6度くらい暑くなる