Translation of "Escreva" in French

0.022 sec.

Examples of using "Escreva" in a sentence and their french translations:

Escreva!

- Écris !
- Écrivez !

- Escreva à tinta.
- Escreva a tinta.

Ecrivez à l'encre.

Escreva-me.

- Écris-moi !
- Écrivez-moi !

Escreva cada palavra.

- Écris chaque mot !
- Écrivez chaque mot !

Escreva-lhe imediatamente!

Écris-lui immédiatement !

Escreva para ela.

- Écrivez-lui.
- Écris-lui.

Escreva seu endereço aqui.

- Écrivez votre adresse ici.
- Inscris ici ton adresse.
- Inscrivez ici votre adresse.

- Escrevam espanhol.
- Escreva espanhol.

Écrivez espagnol.

Escreva em sua memória.

- Mettez-vous bien cela dans la tête !
- Tenez-vous le pour dit !

Escreva-me quando chegar.

Écris-moi quand tu es arrivé.

Escreva para o Tom.

- Écris à Tom.
- Écrivez à Tom.

Escreva o endereço claramente.

- Écrivez clairement l'adresse !
- Écris clairement l'adresse !

Escreva seu nome completo.

- Écrivez votre nom complet !
- Écris ton nom complet !

Escreva-me, por favor.

Écris-moi s'il te plait.

- Escreva o seu nome.
- Escreve o teu nome.
- Escreva seu nome.

- Écris ton nom.
- Écrivez votre nom.

- Não me escreva essas cartas longas.
- Não me escreva cartas tão longas.

Ne m'écris pas de si longues lettres.

- Escreva.
- Abaixe-se.
- Deitem-se.

- Descends !
- Descendez !
- Lâche-toi !
- Lâchez-vous !
- À terre !
- Au sol !
- Descends.

Escreva o seu nome aqui.

Écrivez votre nom ici.

Escreva o alfabeto em maiúsculas.

Écris l'alphabet en majuscules.

Escreva versões melhores desses artigos

Ecrire de meilleures versions de ces articles

- Por favor me escreva logo de volta.
- Por favor, escreva logo de volta.

Écris bientôt en retour, s'il te plaît.

- Escreva o seu nome a lápis, por favor.
- Por favor, escreva seu nome à lápis.
- Por favor, escreva seu nome de lápis.

Écrivez votre nom avec un crayon s'il vous plaît.

Escreva seu nome em letras maiúsculas.

- Écrivez votre nom en majuscules.
- Écris ton nom en majuscules.

Por favor, escreva com uma caneta.

Veuillez écrire avec un stylo.

- Escrevam a pergunta.
- Escreva a pergunta.

Écrivez la question.

- Escreva alguma coisa.
- Escrevam alguma coisa.

- Écris quelque chose.
- Écrivez quelque chose.

Por favor, não me escreva novamente.

- Je te prie de ne plus m'écrire.
- Je vous prie de ne plus m'écrire.

Venha e escreva o seu nome.

- Viens et écris ton nom.
- Venez et écrivez votre nom.

Escreva sua data de nascimento aqui.

Écrivez votre date de naissance ici.

Escreva o seu nome, por favor.

Écrivez votre nom, je vous prie.

Escreva seu sobrenome na quarta linha.

Sur la quatrième ligne, écrivez votre nom de famille.

Não escreva nos livros da biblioteca.

N'écrivez pas dans les livres de la bibliothèque.

- Escreva o seu nome e morada, por favor.
- Escreva seu nome e endereço, por favor.

Écrivez votre nom et adresse, s'il vous plait.

- Eu quero que você me escreva uma carta.
- Quero que você me escreva uma carta.

Je veux que tu m'écrives une lettre.

- Não escreva à tinta.
- Não escrevam à tinta.
- Não escreva a tinta.
- Não escrevam a tinta.

N'écris pas à l'encre.

Por favor me escreva assim que possível.

Veuillez m'écrire aussi tôt que possible !

Escreva a sua data de nascimento aqui.

Écris ta date de naissance ici.

Escreva com cuidado e com letra legível.

- Écris avec soin et lisiblement.
- Écrivez avec soin et lisiblement.

Por favor, escreva a resposta nesta folha.

S'il vous plait, écrivez la réponse sur cette feuille.

Escreva seu nome neste pedaço de papel.

Écrivez votre nom sur ce morceau de papier.

Que você escreva e escrever sobre isso?

vous écrivez et écrivez sur ce contenu à la place.

Apenas escreva sobre aquelas que você conhece.

juste un blog sur le ceux que vous connaissez.

- Por favor, escreva seu nome.
- Escreve o teu nome, por favor.
- Escreva o seu nome, por favor.

- Écrivez votre nom s'il vous plaît.
- Veuillez écrire votre nom.
- Écris ton nom, s'il te plaît.
- Écrivez votre nom, je vous prie.
- Écrivez votre nom, s'il vous plaît.
- Écris ton nom, je te prie.

- Peço-lhe que me escreva o mais cedo possível.
- Peço-lhe que me escreva assim que possível.

Je te prie de m'écrire le plus tôt possible.

- Por favor, escreva-me de vez em quando.
- Por favor, escreva para mim de vez em quando.

- Veuillez m'écrire de temps en temps.
- Écris-moi, s'il te plait, de temps en temps.
- S'il vous plaît écrivez-moi de temps en temps.

- Nunca escreva as palavras "borshtch" e "schi" em alemão!
- Jamais escreva as palavras ''bortsh'' e ''shchi'' em alemão.

N'écrivez jamais les mots « borchtch » et « chtchi » en allemand !

Por favor escreva-me de vez em quando.

Écris-moi de temps en temps, s'il te plait.

Escreva a sua resposta no seguinte campo azul.

Ajoutez votre réponse dans le champ bleu ci-dessous.

escreva conteúdo no blog, promova ele na web,

écrire du contenu de blog, le promouvoir sur le web,

Por favor, escreva seus pensamentos na seção de comentários

veuillez écrire vos pensées dans la section des commentaires

Por favor, escreva-me uma carta assim que chegar.

Veuillez m'écrire une lettre dès que vous arrivez.

Nunca escreva as palavras "borshtch" e "schi" em alemão!

N'écrivez jamais les mots « borchtch » et « chtchi » en allemand !

Peço-lhe que me escreva o mais cedo possível.

Je te prie de m'écrire le plus tôt possible.

Por favor, escreva para mim de vez em quando.

S'il vous plaît écrivez-moi de temps en temps.

- Não escreva com tinta vermelha.
- Não escrevam com tinta vermelha.

- Ne pas écrire à l'encre rouge.
- N'écris pas à l'encre rouge.
- N'écrivez pas à l'encre rouge.

Escreva o endereço e o número do telefone de casa.

Écrivez l'adresse et le numéro de téléphone du domicile.

Quero que você me escreva assim que você chegar lá.

Je veux que vous m'écriviez aussitôt arrivée.

- Escreve pelo menos 250 palavras.
- Escreva pelo menos 250 palavras.

- Écris au moins 250 mots.
- Écrivez au moins 250 mots.

Então escreva sobre novas palavras-chave que estão por vir,

Alors écrivez sur les nouveaux mots-clés à venir,

Então, quero que você escreva a palavra "discurso" em um papel,

Dès lors, vous allez écrire le mot « discours » sur un bout de papier,

Escreva o seu dever de casa de caneta, não a lápis.

Écris tes devoirs à l'encre, pas au crayon.

Escreva seu nome na lista e passe-a para o próximo.

Inscrivez votre nom sur la liste et passez-la au suivant.

- Por favor, escreva seu nome.
- Escreve o teu nome, por favor.

- Écrivez votre nom s'il vous plaît.
- Veuillez écrire votre nom.
- Écris ton nom, s'il te plaît.
- Écrivez votre nom, je vous prie.
- Écrivez votre nom, s'il vous plaît.
- Écris ton nom, je te prie.

É difícil encontrar alguém que escreva um chinês tão bonito como o dele.

Il est difficile de trouver quelqu'un qui écrit aussi bien que lui en chinois.

- Por favor, escreva o que ele diz.
- Por favor, anote o que ele diz.

- Prends note de ce qu'il dit, s'il te plait.
- Veuillez prendre note de ce qu'il dit.

Se você não quiser que as suas frases sejam comentadas, apenas não as escreva!

Si vous ne voulez pas que vos phrases soient commentées, ne les écrivez simplement pas !

- Que estás esperando? Escreve a ela!
- O que você está esperando? Escreva a ela!

Qu'est-ce que tu attends ? Écris-lui !

- Escreva com a mão esquerda.
- Escreve com a mão esquerda.
- Escrevam com a mão esquerda.

- Écris de la main gauche.
- Écrivez de la main gauche.

- Quero que cada um de vocês pegue um pedaço de papel e escreva o que aconteceu.
- Eu quero que cada um de vocês pegue um pedaço de papel e escreva o que aconteceu.

- Je veux que chacun de vous prenne un morceau de papier et écrive ce qui s'est passé.
- Je veux que chacun de vous prenne un morceau de papier et écrive ce qui s'est produit.
- Je veux que chacun de vous prenne un morceau de papier et écrive ce qui est arrivé.

- Escreve na areia as faltas de teu amigo!
- Escreva na areia os defeitos do seu amigo!

- Écrivez les défauts de votre ami sur le sable !
- Écris les défauts de ton ami sur le sable !

- Escreva o seu nome a lápis, por favor.
- Por favor utilize um lápis para escrever o seu nome.

Veuillez utiliser un crayon pour écrire votre nom.

- Escreva com a mão esquerda.
- Ela escreve com a mão esquerda.
- Ele escreve com a mão esquerda.
- Escreve com a mão esquerda.

Elle écrit de la main gauche.