Translation of "Causou" in French

0.004 sec.

Examples of using "Causou" in a sentence and their french translations:

Tom causou isso.

Tom a causé ceci.

- O que causou a colisão?
- O que causou a batida?

- Qu'est-ce qui a causé le crash ?
- Quelle est la cause de l'accident ?

Quem causou o acidente?

- Qui causa l'accident ?
- Qui a causé l'accident ?

O acidente causou um engarrafamento.

L'accident a causé un bouchon.

Ele nos causou bastantes incômodos.

Il nous a posé bon nombre de problèmes.

O impacto causou muitas lesões.

Le choc a causé de multiples lésions.

O que causou o problema?

Qu'est-ce qui a causé le problème ?

Tom me causou muitos problemas.

Tom m'a causé beaucoup d'ennuis.

Tom causou uma boa impressão.

Thomas a fait bonne impression.

O que causou o acidente?

Quelle était la cause de l'accident?

O que causou um big bang?

Qu'est-ce qui a causé un tel coup?

A tempestade não causou nenhum dano.

- La tempête n'a causé aucun dommage.
- La tempête n'a occasionné aucun dommage.

O tufão não causou nenhum estrago.

Le typhon n'a causé aucun dommage.

- Tom caiu no sono enquanto dirigia e causou um acidente.
- Tom dormiu no volante e causou um acidente.

- Tom s'est endormi au volant et a causé un accident.
- Tom s'est endormi en conduisant et a causé un accident.

O acidente de moto lhe causou múltiplas fraturas.

L'accident de moto lui a occasionné de multiples fractures.

A chuva forte causou uma inundação, provocando estragos.

Les fortes pluies ont créé une inondation, causant des dégâts.

Ela o amaldiçoou, porque ele causou o acidente.

Elle l'a maudit pour avoir causé l'accident.

Tom adormeceu ao volante e causou um acidente.

Tom s'est endormi alors qu'il conduisait et a causé un accident.

O terremoto causou um tsunami de grandes proporções.

Le tremblement de terre a causé un tsunami de grandes proportions.

Ou o experimento de Nikola Tesla causou essa explosão?

Ou l'expérience de Nikola Tesla a-t-elle provoqué cette explosion?

Se isto for verdade, ele não causou o acidente.

Si cela est vrai, il n'a pas causé l'accident.

Também não acha que beber raki causou um incidente semelhante

N'y a-t-il pas un événement similaire en buvant du raki?

O pessoal deste restaurante nos causou uma impressão muito boa.

Le personnel de ce restaurant nous a fait une très bonne impression.

No lado religioso, a decisão causou graves divergências entre os seguidores.

Du côté religieux, la décision a causé une sérieuse dissension parmi les fidèles.

O terremoto causou uma catástrofe maior do que qualquer outra que o país já conhecera.

Le tremblement de terre provoqua un grand désastre comme le pays n'en avait jusque-là pas connu.

- Eu queria me certificar de que não fomos nós que causamos o problema.
- Eu queria me certificar de que não foi a gente que causou o problema.

Je voulais être certain que ce n'était pas nous qui avons causé le problème.

Eu não sei quem é o maior babaca; Vladimir Putin ou Bashar al-Assad: um assassina jornalistas e causou massacres na Tchetchênia e na Geórgia, o outro tortura crianças. Como é que as esposas desses caras aturam eles?

Je ne sais pas qui est le plus gros salopard, de Vladimir Poutine ou de Bashar Al Assad : l'un assassine les journalistes et a saigné la Tchétchénie et la Géorgie, l'autre fait torturer des enfants. Comment les femmes de ces mecs peuvent les supporter ?