Translation of "Amamos" in French

0.005 sec.

Examples of using "Amamos" in a sentence and their french translations:

- Nós nos amamos.
- Nos amamos.

Nous nous sommes aimées.

Amamos piqueniques.

Nous adorons les pique-niques.

Nós te amamos.

- Nous t'aimons.
- Nous vous aimons.
- On t'aime.
- On vous aime.

Nós os amamos.

Nous les aimons.

Nós amamos isso.

Nous aimons cela.

Então nós amamos sentenças. Porém nós amamos línguas ainda mais.

Et donc nous aimons les phrases. Et même plus, nous aimons les langues.

Nós amamos você mestre

nous t'aimions maître

Nós amamos esses amigos

nous aimons ces amis

Nós amamos nossos clientes.

Nous adorons nos clients.

Nós amamos o nosso estado

Nous aimons notre état

Nós amamos o nosso país.

- Nous adorons notre pays.
- On adore notre pays.

Nós amamos o nosso cão.

- Nous adorons notre chien.
- Nous adorons notre chienne.

Nós dois amamos o Tom.

- Nous aimons Tom tous les deux.
- Nous deux aimons Tom.
- Nous aimons Tom tous deux.

Nós amamos fazer isso internamente,

Nous aimons le faire en interne,

- Nós amamos nossos clientes.
- Amamos nossos clientes.
- Adoramos nossos clientes.
- Adoramos nossos fregueses.

Nous adorons nos clients.

Nós sempre amamos aqueles que nos admiram, mas nem sempre amamos aqueles que admiramos.

Nous aimons toujours ceux qui nous admirent et nous n'aimons pas toujours ceux que nous admirons.

Todos nós amamos teorias da conspiração

Nous aimons tous les théories du complot

Nós amamos vocês como uma comunidade.

Nous vous aimons les gars en tant que communauté.

Faria as mesmas coisas novamente, mas nós amamos

ferait à nouveau les mêmes choses mais nous avons adoré

Continuar a mostrar para ela como a amamos.

à quel point nous l'aimons.

- Nós adoramos beleza.
- Adoramos beleza.
- Nós amamos a beleza.

Nous adorons la beauté.

Essas pessoas não eram amadas na sociedade, mas nós amamos Seyit

ces gens n'étaient pas aimés dans la société mais nous aimions Seyit

Por que não amar nossas próprias esposas? Nós amamos até a dos outros.

Pourquoi n'aimerait-on pas sa femme ? On aime bien celle des autres.

Nós amamos quando as pessoas expressam suas opiniões e até mesmo quando falam

Nous aimons les gens qui expriment leur opinions et même nous dire

Passamos uma metade da vida a esperar por aqueles que iremos amar e a outra a perder os que amamos.

On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre à quitter ceux qu'on aime.

Nós amamos nossa mãe quase inconscientemente, e só percebemos toda a profundidade das raízes desse amor no momento da última separação.

On aime sa mère presque sans le savoir, et on ne s'aperçoit de toute la profondeur des racines de cet amour qu'au moment de la séparation dernière.

Como nós amamos vocês, nós estamos atualizando o Tatoeba para lhes trazer uma experiência de usuário melhor. Viram? A gente ama vocês, hein?

Parce que nous vous aimons, nous mettons à jour Tatoeba pour vous fournir une meilleure expérience. Voyez ? Nous vous aimons, n'est-ce pas ?

O lar dos pássaros é a floresta, o lar dos peixes é o rio, o lar das abelhas é a flor e o das criancinhas é a China. Nós amamos nossa terra natal desde a infância, assim como os pássaros amam a floresta, os peixes amam o rio e as abelhas amam as flores.

Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs.