Translation of "Vem" in Finnish

0.027 sec.

Examples of using "Vem" in a sentence and their finnish translations:

Vem!

- Tule!
- Tulkaa!

Vem conosco.

- Tule mukaan.
- Tule meidän kanssamme.
- Tule meidän mukaamme.

- Venha cá!
- Vem aqui!
- Vem pra cá!

- Tule tänne!
- Tulkaa tänne!

- Você vem aqui com frequência?
- Você vem bastante aqui?
- Você vem sempre aqui?

- Käytkö sinä täällä usein?
- Käyttekö täällä usein?

- Lá vem o ônibus.
- Aí vem o ônibus.

- Sieltä se bussi tulee.
- Tuolta se bussi tulee.
- Sieltä se linja-auto tulee.
- Tuolta se linja-auto tulee.

vem ele.

- Siinä hän nyt on.
- Tuolta hän tulee.

Ele vem logo.

Нän tulee kohta.

Quem vem comigo?

Kuka tulee kanssani?

Vem pra cá!

Tule tänne!

- Vem!
- Venham!
- Venha.

- Tule meille kylään.
- Tule käymään meillä!
- Tule käymään!
- Tule kylään!

Você vem quando?

- Milloin sinä tulet?
- Koska sinä tulet?
- Milloin tulet?
- Koska tulet?
- Mihin aikaan tulet?
- Mihin aikaan sinä tulet?

- Você vem conosco agora.
- Você vem com a gente agora.

Sinä tulet nyt mukaamme.

Veja, vem ali um.

Sieltä tulee yksi.

vem o helicóptero.

Kopteri saapuu.

- Vem cá.
- Venha cá.

Tule tänne.

vem o trem.

- Sieltä se juna tulee.
- Juna tulee.
- Siinä se juna nyt tulee.

Lucy vem da América.

Lucy on Amerikasta.

Quando o Tom vem?

Milloin Tom tulee perille?

Vem com a gente.

- Tule mukaan.
- Tule meidän kanssamme.
- Tule meidän mukaamme.

Vem com a gente?

Tuletko kanssamme?

- Venha agora.
- Vem agora.

- Tule nyt.
- Tulehan nyt.
- Tulkaa nyt.
- Tulkaahan nyt.

Você vem bastante aqui?

- Käytkö täällä usein?
- Käyttekö täällä usein?

vem a um preço exorbitante.

on kohtuuton hinta.

Cuidado! Vem vindo um carro.

Varo! Auto tulee!

Semana que vem estarei ocupado.

Olen kiireinen ensi viikolla.

Vem tomar um chimarrão comigo.

Tule juomaan mate-teetä kanssani.

Até a semana que vem!

- Nähdään ensi viikolla.
- Ensi viikkoon!

- Venha aqui.
- Vem pra cá.

- Tule tänne.
- Tule tänne sieltä.

Vem adormecer nos meus braços.

Tule nukahtamaan syliini.

Essa palavra vem do grego.

Tämä sana tulee kreikan kielestä.

Tom não vem mais aqui.

- Tommi ei käy täällä enää.
- Tommi ei tule tänne enää.
- Tommi ei enää käy täällä.
- Tommi ei enää tule tänne.
- Tommi ei käy enää täällä.
- Tommi ei tule enää tänne.
- Enää ei Tommi käy täällä.
- Enää ei Tommi tule tänne.

Não importa quando você vem.

Ei ole väliä milloin tulet.

Você vem aqui com frequência?

Käytkö sinä täällä usein?

vem ele. Anda cá. Anda.

Siinä se on. Tule vain. Tule, tule.

Depois da tempestade vem a calmaria.

Myrskyn jälkeen tulee tyven.

Ele vem a cada cinco dias.

Hän käy täällä joka viides päivä.

Não importa de onde ele vem.

Ei sillä ole väliä, mistä hän on kotoisin.

- Venha comigo.
- Vem comigo.
- Venha comigo!

- Tule kanssani.
- Tule mukaani.

Depois da inconveniência vem a sabedoria.

Vahingosta viisastuu.

- Vem nadar comigo.
- Venha nadar comigo.

- Tule uimaan minun kanssani.
- Tuu uimaan mun kaa.

Não estarei aqui mês que vem.

En ole paikalla ensi kuussa.

- Venha rápido!
- Venha logo!
- Vem logo!

- Tule nopeasti!
- Tulkaa nopeasti!

Nós vamos à praia. Você vem?

- Menemme rannalle. Tuletko mukaan?
- Me mennään rannalle. Tuuk sä mukaan?

- Quando Tom chega?
- Quando Tom vem?

Milloin Tom on tulossa?

- Venha aqui.
- Vem cá.
- Ande cá.

Tule tänne.

Para mim, a força vem dos três pilares. A minha força vem da minha família,

Saan voimia kolmesta asiasta. Saan voimia perheestäni.

- Vou a Nova York semana que vem.
- Eu vou para Nova York semana que vem.

Olen lähdössä New Yorkiin ensi viikolla.

O helicóptero vem aí, estou a ouvir.

Helikopteri on tulossa.

vem o helicóptero. Vamos fazer fumo.

Kopteri saapuu. Laukaistaan savu.

Eu vou aprender francês ano que vem.

Opiskelen ranskaa ensi vuonna.

Ele vem aqui duas vezes por semana.

Hän tulee tänne kahdesti viikossa.

Ele vem vagando pela Europa por meses.

Hän matkusteli Euroopassa muutaman kuukauden ajan.

Vem, nós nos esconderemos atrás da cortina.

Tule, piileskellään verhon takana.

Depois do domingo vem a segunda-feira.

Sunnuntaita seuraa maanantai.

Ela dará uma festa semana que vem.

- Hän järjestää juhlat ensi viikolla.
- Hän pitää bileet ensi viikolla.

Tom irá para Boston mês que vem.

Tomi menee Bostoniin ensi kuussa.

Ele vem às três e um quarto.

Hän tulee varttia vaille kolme.

- Você vem?
- Tu vens?
- Você está vindo?

- Tuletko sinä?
- Tuletteko te?
- Oletko tulossa?
- Oletko sinä tulossa?
- Oletteko tulossa?
- Oletteko te tulossa?

Há aqui um buraco. Vem com muito cuidado.

Edessä on pudotus. Kulje varovasti.

- Venha rápido!
- Venha depressa.
- Venha rápido.
- Vem logo!

- Tule nopeasti!
- Tulkaa nopeasti!

- Ela vem da França.
- Ela é da França.

Hän on kotoisin Ranskasta.

- Ele vem da França.
- Ele é da França.

Hän on Ranskasta.

O Tom estudará francês no semestre que vem.

Tom opiskelee ranskaa ensi vuonna.

Tom não estará aqui no mês que vem.

Tom ei ole paikalla ensi kuussa.

- Quem vem com a gente?
- Quem virá conosco?

Kuka tulee kanssamme?

Meu aniversário só é no mês que vem.

Minun syntymäpäiväni ei ole vielä kuukauteen.

Tom irá se casar no mês que vem.

Tomi menee naimisiin ensi kuussa.

- Com certeza ele vem.
- É certo ele vir.

Hän varmasti tulee.

Parece que vem aí uma tempestade de neve.

Vaikuttaa siltä, että tulee lumimyrsky.

- Você vem de Berlim?
- Você veio de Berlim?

Oletko kotoisin Berliinistä?

- Venha rápido!
- Venha depressa.
- Venham rápido.
- Vem logo!

- Tule nopeasti!
- Tulkaa nopeasti!

Ele estará muito ocupado no mês que vem.

Ensi kuussa hän tulee olemaan todella kiireinen.

Nosso professor vem para a escola de carro.

Opettajamme tulee kouluun autolla.

- Você é de onde?
- Você vem de onde?

- Mistä olet kotoisin?
- Mistä päin tulet?

Vamos viajar para a Estônia no mês que vem.

Matkustamme Viroon ensi kuussa.

- Venha, por favor.
- Vem, por favor.
- Venham, por favor.

- Ole kiltti ja tule.
- Tulethan?

"Por que você não vem?" "Porque eu não quero."

"Mikset tule?" "Koska en halua."

Pode ser que vá gear na semana que vem.

- Ensi viikolla saattaa olla pakkasta.
- Ensi viikolla saattaa pakastua.

- De onde você vem?
- De onde você está vindo?

- Mistä sinä tulet?
- Mistä päin tulet?
- Mistä olet tulossa?
- Mistä tulet?
- Mistä päin sinä tulet?

Minha prima vai ter um filho mês que vem.

Serkkuni saa lapsen ensi kuussa.

Meu tio vem me ver de vez em quando.

- Setäni tulee tapaamaan minua silloin tällöin.
- Enoni käy katsomassa minua toisinaan.

O ministro deve visitar o México na semana que vem.

Ministerin on määrä vierailla Meksikossa ensi viikolla.

- Vem conosco.
- Venha com a gente.
- Venha conosco.
- Venham conosco.

- Tule mukaan.
- Tule meidän kanssamme.
- Tule meidän mukaamme.

- Você vem para o jantar?
- Vocês vêm para o jantar?

Oletko tulossa illalliselle?

O presidente da França visitará o Japão mês que vem.

Ranskan presidentti vierailee Japanissa ensi kuussa.

- Venha com a gente.
- Venha conosco.
- Vem com a gente!

- Tule mukaan.
- Tule meidän kanssamme.
- Tule meidän mukaamme.

Ensiná-lo-ei como andar de skate domingo que vem.

Opetan sinulle ensi sunnuntaina miten luistellaan.

- Venha cá e ajude-me.
- Vem cá e ajuda-me.

Tule tänne ja auta minua.

O que você vai fazer na segunda-feira que vem?

Mitä teet ensi maanantaina?

A faísca vem em 28 de Junho, na cidade de Sarajevo.

Kipinä tulee 28. kesäkuuta Sarajevosta.

- O apetite vem durante o comer.
- Quem mais tem, mais deseja.

Ruokahalu kasvaa syödessä.

- Quem vai vir almoçar comigo amanhã?
- Quem vem almoçar comigo amanhã?

Ketkä tulevat mukaan lounaalle huomenna?